Перевод текста песни La place aux ormeaux - Juliette Gréco

La place aux ormeaux - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La place aux ormeaux, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома The Legend of Chanson, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.06.2013
Лейбл звукозаписи: Choice of
Язык песни: Французский

La place aux ormeaux

(оригинал)
En trente-neuf, cette année-là
On commençait de faire la guerre
Moi, j'étais trop petite, je ne comprenais pas
Ce que c'était la guerre
Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière
Ou je jouais aux caches sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
Il n’y avait plus de fêtes, plus de bals populaires
Il n’y avait plus qu' des vieux sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
On prenait Radio Londres en cachette, derrière
L’ombre de nos rideaux
Tandis qu’on découpait la France en deux morceaux
Et puis, ce fut enfin
L’année quarante-cinq
En quarante-cinq, cette année-là
On finissait de faire la guerre
Moi, qui avais grandi, je ne comprenais pas
Pourquoi faire la guerre
Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière
Des garçons m’embrassaient sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
Y avait des bals partout, plein de bals populaires
On célébrait des noces sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
On prenait le soleil, s’enivrait de lumière
On tirait les rideaux
Tandis qu’on arrangeait l’Europe en plusieurs lots
La guerre était finie
Oui, mais enfin, depuis
Depuis ce temps, tout ce temps-là
On continue de faire la guerre
Et moi, qui suis adulte, je n' comprends toujours pas
Pourquoi faire la guerre
Alors qu’il y a des fleurs, des oiseaux, des rivières
Et des enfants qui s’aiment sur la place aux ormeaux
Aujourd’hui, il fait beau
Aujourd’hui, mais demain se pourrait-il sur Terre
Qu’un paradis se meure et nous fasse défaut
À tout jamais défaut?
Plus d’enfants au soleil, plus de paix sur la Terre
Plus de fleurs, plus d’oiseaux
Mais ce n’est pas possible, il fait tellement beau
Aujourd’hui, tellement beau
Sur la place aux ormeaux
Tellement beau

Место у ушка

(перевод)
В тридцать девятом, в том же году
Мы начали войну
Я, я был слишком мал, я не понимал
Какая была война
Я смотрел на цветы и воду в реке
Где я играл в прятки на площади вязов
На вязовой площади
Не было больше ни вечеринок, ни народных балов
На площади aux Abalones остались одни старики.
На вязовой площади
Мы взяли Radio London втихаря, сзади
Тень наших штор
Когда мы разрезаем Францию ​​на две части
И тогда это было наконец
Год сорок пятый
В сорок пятом году
Мы закончили вести войну
Меня, выросшего, я не понял
Зачем идти на войну
Я смотрел на цветы и воду в реке
Мальчики целовали меня на площади вязов
На вязовой площади
Повсюду были балы, много популярных балов
Мы праздновали свадьбы на площади Эльмо
На вязовой площади
Мы взяли солнце, напились света
Мы рисовали шторы
Как Европа была устроена в лотах
Война закончилась
Да, но в конце концов, поскольку
С того времени все это время
Мы продолжаем вести войну
А я, будучи взрослой, до сих пор не понимаю
Зачем идти на войну
Пока есть цветы, птицы, реки
И дети, которые любят друг друга на площади морского ушка
Сегодня прекрасная погода
Сегодня, но завтра это может быть на Земле
Пусть рай умрет и подведет нас
Вечно не хватает?
Больше детей на солнце, больше мира на земле
Больше цветов, больше птиц
Но это невозможно, это так красиво
Сегодня так красиво
На вязовой площади
Так красиво
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco