| C’est rue de la Crique que j’ai fait mes classes
| Я учился на улице де ла Крик.
|
| Au Havre dans un bar tenu par Chloé
| В Гавре в баре Хлои
|
| C’est à Tampico qu’au fond d’une impasse
| Это в Тампико, на дне тупика
|
| J’ai trouvé un sens à ma destinée
| Я нашел смысл в своей судьбе
|
| On dit que l’argent c’est bien inodore
| Говорят, деньги не имеют запаха
|
| Le Pétrole est là pour vous démentir
| Нефть здесь, чтобы отказать вам
|
| Car à Tampico quand ça s'évapore
| Потому что в Тампико, когда он испаряется
|
| Le passé revient qui vous fait vomir
| Прошлое возвращается, что вызывает рвоту
|
| Oui j’ai laissé là mes joues innocentes
| Да, я оставил там свои невинные щеки
|
| Oui à Tampico je me suis défleurie
| Да в Тампико я померк
|
| Je n'étais alors qu’une adolescente
| Я был тогда всего лишь подростком
|
| Beaucoup trop sensible à des tas d’profits
| Слишком чувствителен к куче прибыли
|
| Les combinaisons ne sont pas toujours bonnes
| Комбинации не всегда правильные
|
| Comme une vraie souris j’ai fait des dollars
| Как настоящая мышь, я сделал доллары
|
| Dans ce sale pays où l’air empoisonne
| В этой грязной стране, где воздух ядовит
|
| La marijuana vous fout le cafard
| Марихуана дает вам блюз
|
| On m’encourageait j’en voyais de drôles
| Меня поощряли, я видел несколько забавных
|
| Je vidais mon verre en fermant les yeux
| Я осушил свой стакан, закрыв глаза
|
| Quand j’avais fait le plein j’voyais le pactole
| Когда я наполнился, я увидел джекпот
|
| Et les connaisseurs trouvaient ça curieux
| И знатокам было любопытно
|
| Une fille de vingt ans, c’est pour la romance
| Двадцатилетняя девушка для романтики
|
| Et mes agréments semblaient éternels
| И мои удобства казались вечными
|
| Mais par-ci par-là quelques dissonances
| Но тут и там какие-то диссонансы
|
| M’en ont mis un coup dans mon arc-en-ciel
| Получил мне шанс в моей радуге
|
| C’est là que j’ai laissé derrière les bouteilles
| Вот где я оставил бутылки
|
| Le très petit lot de mes petites vertus
| Очень маленькая партия моих маленьких достоинств
|
| Un damné matelot qui n’aimait que l’oseille
| Проклятый моряк, который любил только щавель
|
| M’en a tant fait voir que je me reconnais plus
| Заставил меня увидеть так много, что я больше не узнаю себя
|
| Oui, il m’a fait voir le ciel du Mexique
| Да, он заставил меня увидеть небо Мексики
|
| Et m’a balancée par un beau printemps
| И качнул меня на прекрасной весне
|
| Parmi les cactus, dans le décor classique
| Среди кактусов в классической обстановке
|
| Où le soleil vous tue comme à bout portant
| Где солнце убивает тебя, как в упор
|
| Un cock shangaïé, un soir de folie
| Шанхайский петух, сумасшедший вечер
|
| A pris mon avenir comme un beau cadeau
| Взял мое будущее как прекрасный подарок
|
| Il m’a dit «petite, il faut qu’on se marie
| Он сказал мне: «детка, мы должны пожениться
|
| Tu seras la fleur d’un joli bistrot
| Ты будешь цветком красивого бистро
|
| De tels boniments démolissent une femme
| Такая ерунда рвет женщину
|
| Je vivais déjà derrière mon comptoir
| Я уже жил за своим прилавком
|
| Les flics de couleur me disaient «Madame»
| Цветные полицейские говорили мне «мэм».
|
| Bref, je gambergeais du matin au soir
| Короче, я играл в азартные игры с утра до ночи
|
| Mon Dieu ramenez moi dans ma belle enfance
| Боже, верни меня в мое прекрасное детство
|
| Quartier Saint François, au bassin du roi
| Район Сен-Франсуа, в Бассен-дю-Руа
|
| Mon Dieu rendez-moi un peu d’innocence
| Боже, верни мне невинность
|
| Et l’odeur des quais quand il faisait froid
| И запах доков, когда было холодно
|
| Faites moi revoir les neiges exquises
| Заставьте меня снова увидеть изысканные снега
|
| La pluie sur Sanvic qui luit sur les toits
| Дождь на Санвиче сияет на крышах
|
| La ronde des gosses autour de l'église
| Обход детей вокруг церкви
|
| Mon premier baiser sur les chevaux de bois | Мой первый поцелуй на деревянных конях |