
Дата выпуска: 04.12.2006
Лейбл звукозаписи: 1Dzikconnection
Язык песни: Французский
La chanson de barbara (opéra de 4 sous)(оригинал) |
C'était le beau temps où j’avais ma vertu |
Tu l’as eue aussi, t’en souviens-tu? |
Et je savais bien que viendrait le moment |
De choisir un époux, un amant |
S’il avait de l’argent, s’il était charmant |
Même en semaine, si son col était blanc |
Et si par veine, il m’offrait son cœur et son nom |
Moi, je lui dirais non |
Il ne faut jamais baisser les yeux |
L’indifférence vaut mieux |
Bien que la Lune brille en les cieux |
Et que le bateau dorme sur les flots bleus |
Mon cœur est silencieux |
Il vaut mieux, bien mieux |
Ne pas livrer son cœur |
Et ne montrer que calme et froideur |
Faire attendre, cela n’est pas bon |
Je réponds tout de suite non |
Un homme du Kent est venu le premier |
Et c'était un gentil cavalier |
Le deuxième était aussi riche qu’un roi |
Le troisième était fou d’amour pour moi |
Ils avaient de l’argent, ils étaient charmants |
Même en semaine, leurs faux-cols étaient blancs |
Très galamment, ils m’ont offert leur cœur et leur nom |
Moi, je leur ai dit non |
Alors un beau jour où le ciel était clair |
Vint celui qui ne m’a rien offert |
Sans me saluer, dans ma chambre, il entra |
Sur mon lit, son chapeau il jeta |
Il n’avait pas d’argent, il n'était pas charmant |
Même le dimanche, son col n'était pas blanc |
Il n’a pu m’offrir qu’avec lui de souffrir |
Mais je n’ai pas dit non |
Devant lui, j’ai dû baisser les yeux |
C’est lui qui m’a plu le mieux |
La Lune scintillait dans les cieux |
Et le grand bateau voguait sur les flots bleus |
Mon cœur n'était plus silencieux |
Je n’avais plus qu'à lui livrer tout mon cœur |
Pour l’amour, il n’est pas de raison |
Et le jour où passe le bonheur |
On ne saurait pas dire non |
Песня Барбары (опера 4 под)(перевод) |
Это были старые добрые времена, когда у меня была добродетель |
У тебя тоже было, помнишь? |
И я знал, что придет время |
Выбрать супругу, любовницу |
Если бы у него были деньги, если бы он был очарователен |
Даже в будние дни, если бы воротник был белым |
Что, если бы он случайно предложил мне свое сердце и свое имя |
я бы сказал ему нет |
Никогда не смотри вниз |
Безразличие лучше |
Хотя луна сияет в небе |
И лодка спит на голубых волнах |
Мое сердце молчит |
Это лучше, намного лучше |
Не отказывайся от своего сердца |
И показать только спокойствие и холодность |
Ожидание не хорошо |
сразу отвечаю нет |
Первым пришел мужчина из Кента |
И он был хорошим наездником |
Второй был богат как король |
Третий был безумно влюблен в меня |
У них были деньги, они были очаровательны |
Даже в будние дни их воротники были белыми |
Очень галантно они предложили мне свои сердца и имена |
я сказал им нет |
Итак, в один прекрасный день, когда небо было ясным |
Пришел тот, кто ничего не предложил мне |
Не поздоровавшись со мной, в мою комнату он вошел |
На моей кровати его шляпу он бросил |
У него не было денег, он не был обаятельным |
Даже в воскресенье его воротник не был белым |
Он мог только предложить мне страдать вместе с ним |
Но я не сказал нет |
Перед ним мне пришлось опустить глаза |
он мне больше всех понравился |
Луна мерцала в небе |
И плыл большой корабль по голубым волнам |
Мое сердце больше не молчало |
Я просто должен был отдать ему все свое сердце |
Для любви нет причин |
И день, когда счастье проходит |
Не могу сказать нет |
Название | Год |
---|---|
Sous le ciel de Paris | 2016 |
Paris canaille | 2016 |
Soud le ciel de paris | 2012 |
Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
Déshabillez-moi | 2020 |
Les enfants qui s'aiment | 2011 |
La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
Miarka | 2010 |
Vous mon cœur | 2017 |
Je suis comme je suis | 2011 |
Il n'y a plus d'après | 2011 |
Ca va | 2010 |
Dieu est nègre | 2017 |
Sans vous aimer | 2016 |
Musique mécanique | 2011 |
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
Chandernagor | 2011 |
Accordéon | 2011 |
Je hais les dimanches | 2011 |