| C'était le beau temps où j’avais ma vertu
| Это были старые добрые времена, когда у меня была добродетель
|
| Tu l’as eue aussi, t’en souviens-tu?
| У тебя тоже было, помнишь?
|
| Et je savais bien que viendrait le moment
| И я знал, что придет время
|
| De choisir un époux, un amant
| Выбрать супругу, любовницу
|
| S’il avait de l’argent, s’il était charmant
| Если бы у него были деньги, если бы он был очарователен
|
| Même en semaine, si son col était blanc
| Даже в будние дни, если бы воротник был белым
|
| Et si par veine, il m’offrait son cœur et son nom
| Что, если бы он случайно предложил мне свое сердце и свое имя
|
| Moi, je lui dirais non
| я бы сказал ему нет
|
| Il ne faut jamais baisser les yeux
| Никогда не смотри вниз
|
| L’indifférence vaut mieux
| Безразличие лучше
|
| Bien que la Lune brille en les cieux
| Хотя луна сияет в небе
|
| Et que le bateau dorme sur les flots bleus
| И лодка спит на голубых волнах
|
| Mon cœur est silencieux
| Мое сердце молчит
|
| Il vaut mieux, bien mieux
| Это лучше, намного лучше
|
| Ne pas livrer son cœur
| Не отказывайся от своего сердца
|
| Et ne montrer que calme et froideur
| И показать только спокойствие и холодность
|
| Faire attendre, cela n’est pas bon
| Ожидание не хорошо
|
| Je réponds tout de suite non
| сразу отвечаю нет
|
| Un homme du Kent est venu le premier
| Первым пришел мужчина из Кента
|
| Et c'était un gentil cavalier
| И он был хорошим наездником
|
| Le deuxième était aussi riche qu’un roi
| Второй был богат как король
|
| Le troisième était fou d’amour pour moi
| Третий был безумно влюблен в меня
|
| Ils avaient de l’argent, ils étaient charmants
| У них были деньги, они были очаровательны
|
| Même en semaine, leurs faux-cols étaient blancs
| Даже в будние дни их воротники были белыми
|
| Très galamment, ils m’ont offert leur cœur et leur nom
| Очень галантно они предложили мне свои сердца и имена
|
| Moi, je leur ai dit non
| я сказал им нет
|
| Alors un beau jour où le ciel était clair
| Итак, в один прекрасный день, когда небо было ясным
|
| Vint celui qui ne m’a rien offert
| Пришел тот, кто ничего не предложил мне
|
| Sans me saluer, dans ma chambre, il entra
| Не поздоровавшись со мной, в мою комнату он вошел
|
| Sur mon lit, son chapeau il jeta
| На моей кровати его шляпу он бросил
|
| Il n’avait pas d’argent, il n'était pas charmant
| У него не было денег, он не был обаятельным
|
| Même le dimanche, son col n'était pas blanc
| Даже в воскресенье его воротник не был белым
|
| Il n’a pu m’offrir qu’avec lui de souffrir
| Он мог только предложить мне страдать вместе с ним
|
| Mais je n’ai pas dit non
| Но я не сказал нет
|
| Devant lui, j’ai dû baisser les yeux
| Перед ним мне пришлось опустить глаза
|
| C’est lui qui m’a plu le mieux
| он мне больше всех понравился
|
| La Lune scintillait dans les cieux
| Луна мерцала в небе
|
| Et le grand bateau voguait sur les flots bleus
| И плыл большой корабль по голубым волнам
|
| Mon cœur n'était plus silencieux
| Мое сердце больше не молчало
|
| Je n’avais plus qu'à lui livrer tout mon cœur
| Я просто должен был отдать ему все свое сердце
|
| Pour l’amour, il n’est pas de raison
| Для любви нет причин
|
| Et le jour où passe le bonheur
| И день, когда счастье проходит
|
| On ne saurait pas dire non | Не могу сказать нет |