Перевод текста песни La chanson de barbara (barbara song) - Juliette Gréco

La chanson de barbara (barbara song) - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chanson de barbara (barbara song), исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома Greco chante les poètes, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 18.11.2015
Лейбл звукозаписи: Epm
Язык песни: Французский

La chanson de barbara (barbara song)

(оригинал)
C'était le beau temps où j’avais ma vertu
Tu l’as eue aussi, t’en souviens-tu?
Et je savais bien que viendrait le moment
De choisir un époux, un amant
S’il avait de l’argent, s’il était charmant
Même en semaine, si son col était blanc
Et si par veine, il m’offrait son cœur et son nom
Moi, je lui dirais non
Il ne faut jamais baisser les yeux
L’indifférence vaut mieux
Bien que la Lune brille en les cieux
Et que le bateau dorme sur les flots bleus
Mon cœur est silencieux
Il vaut mieux, bien mieux
Ne pas livrer son cœur
Et ne montrer que calme et froideur
Faire attendre, cela n’est pas bon
Je réponds tout de suite non
Un homme du Kent est venu le premier
Et c'était un gentil cavalier
Le deuxième était aussi riche qu’un roi
Le troisième était fou d’amour pour moi
Ils avaient de l’argent, ils étaient charmants
Même en semaine, leurs faux-cols étaient blancs
Très galamment, ils m’ont offert leur cœur et leur nom
Moi, je leur ai dit non
Alors un beau jour où le ciel était clair
Vint celui qui ne m’a rien offert
Sans me saluer, dans ma chambre, il entra
Sur mon lit, son chapeau il jeta
Il n’avait pas d’argent, il n'était pas charmant
Même le dimanche, son col n'était pas blanc
Il n’a pu m’offrir qu’avec lui de souffrir
Mais je n’ai pas dit non
Devant lui, j’ai dû baisser les yeux
C’est lui qui m’a plu le mieux
La Lune scintillait dans les cieux
Et le grand bateau voguait sur les flots bleus
Mon cœur n'était plus silencieux
Je n’avais plus qu'à lui livrer tout mon cœur
Pour l’amour, il n’est pas de raison
Et le jour où passe le bonheur
On ne saurait pas dire non
(перевод)
Это были старые добрые времена, когда у меня была добродетель
У тебя тоже было, помнишь?
И я знал, что придет время
Выбрать супругу, любовницу
Если бы у него были деньги, если бы он был очарователен
Даже в будние дни, если бы воротник был белым
Что, если бы он случайно предложил мне свое сердце и свое имя
я бы сказал ему нет
Никогда не смотри вниз
Безразличие лучше
Хотя луна сияет в небе
И лодка спит на голубых волнах
Мое сердце молчит
Это лучше, намного лучше
Не отказывайся от своего сердца
И показать только спокойствие и холодность
Ожидание не хорошо
сразу отвечаю нет
Первым пришел мужчина из Кента
И он был хорошим наездником
Второй был богат как король
Третий был безумно влюблен в меня
У них были деньги, они были очаровательны
Даже в будние дни их воротники были белыми
Очень галантно они предложили мне свои сердца и имена
я сказал им нет
Итак, в один прекрасный день, когда небо было ясным
Пришел тот, кто ничего не предложил мне
Не поздоровавшись со мной, в мою комнату он вошел
На моей кровати его шляпу он бросил
У него не было денег, он не был обаятельным
Даже в воскресенье его воротник не был белым
Он мог только предложить мне страдать вместе с ним
Но я не сказал нет
Перед ним мне пришлось опустить глаза
он мне больше всех понравился
Луна мерцала в небе
И плыл большой корабль по голубым волнам
Мое сердце больше не молчало
Я просто должен был отдать ему все свое сердце
Для любви нет причин
И день, когда счастье проходит
Не могу сказать нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco