Перевод текста песни Je suis bien - Juliette Gréco

Je suis bien - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je suis bien , исполнителя -Juliette Gréco
Песня из альбома The Legend of Chanson
в жанреЭстрада
Дата выпуска:06.06.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиChoice of
Je suis bien (оригинал)Я (перевод)
Et je n’aime plus personne И я больше никого не люблю
Et plus personne ne m’aime И никто меня больше не любит
On ne m’attend nulle part меня нигде не ждут
Je n’attends que le hasard Я просто жду шанса
Je suis bien У меня все в порядке
Au-dehors la nuit s’enroule Снаружи ночь катится
Tout autour de sa polaire Вокруг его шерсти
Au loin roucoule une foule Вдали воркует толпа
Plus méchante que vulgaire Больше подло, чем вульгарно
Je suis bien… У меня все в порядке…
Je m’invente des jardins я изобретаю сады
Écrasés de roses grises Измельченные серые розы
Je brûle quelques églises Я сжигаю некоторые церкви
J'évapore quelques parfums Я испаряю некоторые духи
Je suis bien У меня все в порядке
J’effeuille mes anciens amants Я раздеваю своих бывших любовников
Je mélange leurs prénoms Я путаю их имена
C’est drôle ils s’appellent tous Dupont Забавно, их всех зовут Дюпон.
Les volcans que j’ai éteints Вулканы, которые я потушил
Je suis bien… У меня все в порядке…
Je remonte la rivière я иду вверх по реке
Du grand lit qui me vestibule С большой кровати, которая ведет меня
Un diamant tintinnabule Звенящий бриллиант
Au plus profond de mon verre Глубоко в моем стакане
Je suis bien У меня все в порядке
Ma bougie fume ses éclairs Моя свеча дымит своей молнией
Un arbre pousse dans mon coeur Дерево растет в моем сердце
J’y va pendre les empêcheurs Я собираюсь повесить мешающих
Et je ne serai plus surnuméraire И я больше не буду заштатным
Et je serai bien… И я буду в порядке...
Je repense à des insultes Я вспоминаю оскорбления
A des ennemis anciens Имеет древних врагов
Tout ça ne me fait plus rien Все это меня больше не беспокоит
Est-ce que je deviendrais adulte? Стал бы я взрослым?
Ce serait bien Это было бы хорошо
Je n’entends que mon coeur de pierre Я слышу только свое каменное сердце
Ce soir je ne ferai ni la fête Сегодня вечером я не буду веселиться
Ni la belle, ni la bête Ни красавица, ни чудовище
Même mes rides m’indiffèrent Даже мои морщины делают меня равнодушным
Je suis bien У меня все в порядке
Et j'éteins и я выключаю
Je suis bien У меня все в порядке
Je suis malhonnête…Я нечестный...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: