| Je n'ai jamais été (оригинал) | Я никогда не был (перевод) |
|---|---|
| Je n’ai jamais été | я никогда не был |
| Douée pour le passé | Одаренный для прошлого |
| Pour les choses bouclées | Для кудрявых вещей |
| Pour les choses achevées | За сделанное |
| Je suis pour que tout change | я за перемены |
| Et pour tout renverser | И перевернуть все с ног на голову |
| Et je n’ai pas fini | И я еще не закончил |
| De tout recommencer | Чтобы начать все сначала |
| Je n’ai jamais été | я никогда не был |
| Douée pour les devoirs | Хорошо выполняет домашнее задание |
| Pour les rétroviseurs | Для зеркал |
| Pour les jeux de miroirs | Для зеркальных игр |
| Je suis pour le moment | я на данный момент |
| Qui file entre mes doigts | Что ускользает сквозь пальцы |
| C’est le seul finalement | Это единственный в конце |
| Dont je ne doute pas | В чем я не сомневаюсь |
| Et ce que tu me donnes | И что ты даешь мне |
| Et ce que tu me dis | И что ты мне скажешь |
| Ce que tu me pardonnes | Что ты меня прости |
| Et le goût de ce fruit | И вкус этого фрукта |
| Ce sont tous mes trésors | Это все мои сокровища |
| Et je n’en veux pas d’autres | И я больше не хочу |
| Si ce n’est de donner | Если не дать |
| Quelque bonheur aux autres | Немного счастья другим |
| Je n’ai jamais été | я никогда не был |
| Faite pour le confort | Сделано для комфорта |
| Ou la tranquillité | Или спокойствие |
| Je voudrais tout savoir | Я хотел бы знать все |
| De ce que l’on ignore | Из того, что мы не знаем |
| Et tenir dans mon poing | И держать в кулаке |
| Tout ce qui peut sauver | Все, что может спасти |
| Le monde du chagrin | Мир печали |
| Et ce que tu me donnes | И что ты даешь мне |
| Et ce que tu me dis | И что ты мне скажешь |
| Ce que tu me pardonnes | Что ты меня прости |
| Et le goût de ce fruit | И вкус этого фрукта |
| Ce sont tous mes trésors | Это все мои сокровища |
| Et je n’en veux pas d’autres | И я больше не хочу |
| Si ce n’est de donner | Если не дать |
| Quelque bonheur aux autres | Немного счастья другим |
| Vous direz «Le passé | Вы скажете: «Прошлое |
| A bien de l’importance» | Имеет большое значение" |
| Mais le passé pour moi | Но прошлое для меня |
| Jamais ne passera | Никогда не пройдет |
| Ils sont là, mes amis | Они там, мои друзья |
| Passés, comme l’on dit | Прошлое, как говорится |
| De la vie au trépas | От жизни к смерти |
| Je leur parle comme à toi | Я разговариваю с ними, как ты |
| Et ce que tu me donnes | И что ты даешь мне |
| Et ce que tu me dis | И что ты мне скажешь |
| Ce que tu me pardonnes | Что ты меня прости |
| Et le goût de ce fruit | И вкус этого фрукта |
| Ce sont tous mes trésors | Это все мои сокровища |
| Ils en valent bien d’autres | Они стоят больше |
| Mais jamais mon bonheur | Но никогда мое счастье |
| Ne passe avant le vôtre | Не приходи раньше своего |
| Mais jamais mon bonheur | Но никогда мое счастье |
| Ne passe avant le vôtre | Не приходи раньше своего |
