Перевод текста песни Je me souviens de tout - Juliette Gréco

Je me souviens de tout - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je me souviens de tout, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

Je me souviens de tout

(оригинал)
Je me souviens de tout
Tout me revient dans l' cou
Tous ces mots insensés
Dans de beaux chants de fous
Des poètes sans palmes
Lumineux sans tuba
Célestes, si lestes, mes frères de joie
Toi, ma vieille blessure de guerre
Qui me relance les soirs d’hiver
Ma fêlure extraordinaire
Qui n' se referme, qui n' veut se taire
Nous n'étions que des mômes
En train de jouer, en somme
Dans ces moments, trains de jouets
Des mômes
Je me souviens de tout
Tout me revient dans l' cou
Tous ces mots insensés
Dans de beaux chants de fous
Des poètes sans palmes
Lumineux sans tuba
Célestes, si lestes, mes frères de joie
Nous sommes devenus ces morts félins
En manque d’amour
Ces évadés, ces revenants des bonheurs sourds
Ces orphelins d’amour manqué, d’instants trop courts
Sans frein, sans possibilité de demi-tour
Sur nos regrets, sur ce passé, ce vieux vautour
Je me souviens de tout
Tout me revient dans l' cou
Tous ces bonheurs figés
Que le temps ne dénoue
Je me souviens de tout
Tout me revient dans l' cou
Tous ces mots insensés
Dans de beaux chants de fous
Des poètes sans palmes
Lumineux sans tuba
Célestes, si lestes, mes frères de joie
Célestes, si lestes, mes frères de joie

Я помню все

(перевод)
Я все помню
Это все возвращается ко мне
Все эти глупые слова
В красивых сумасшедших песнях
Поэты без ладоней
Светящийся без трубки
Небесный, такой светлый, мои братья по радости
Ты, моя старая боевая рана
Кто оживляет меня зимними вечерами
Моя необыкновенная трещина
Кто не закрывается, кто не хочет молчать
Мы были просто детьми
Играю, короче
В те времена игрушечные поезда
Дети
Я все помню
Это все возвращается ко мне
Все эти глупые слова
В красивых сумасшедших песнях
Поэты без ладоней
Светящийся без трубки
Небесный, такой светлый, мои братья по радости
Мы стали этими кошачьими мертвецами
Нуждается в любви
Эти беглецы, эти репатрианты глухого счастья
Эти сироты неудачной любви, моментов, которые слишком коротки
Без тормоза, без возможности разворота
О наших сожалениях, об этом прошлом, об этом старом стервятнике
Я все помню
Это все возвращается ко мне
Все эти замороженные счастья
Пусть время не распутать
Я все помню
Это все возвращается ко мне
Все эти глупые слова
В красивых сумасшедших песнях
Поэты без ладоней
Светящийся без трубки
Небесный, такой светлый, мои братья по радости
Небесный, такой светлый, мои братья по радости
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco