Перевод текста песни Je jouais sous un banc - Juliette Gréco

Je jouais sous un banc - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je jouais sous un banc, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

Je jouais sous un banc

(оригинал)
Lorsque j'étais petite, je jouais sous un banc
J’ai trouvé quelque chose, et c'était un carrosse
Personne ne m’a vue, je suis montée dedans
Et ce carrosse allait, sur les pavés glissants
Et puis, j’ai deviné que j'étais arrivée
Et j’ai posé mon pied et je suis descendue
Pour certains, le carrosse est beau comme un bijou
Pour d’autres, douloureux comme un amour blessé
Lorsque j'étais petite, je jouais sous un banc
J’ai trouvé quelque chose, et c'était un caillou
Personne ne m’a vue, je suis montée dedans
Sur la banquette rouge, dans le jour flamboyant
Je me suis installée, comme une enfant qui songe
Et qui continuera sans être réveillée
Je me suis installée, comme une enfant qui songe
Et qui continuera dans le jour qui s’allonge
Pour certains, le carrosse est beau comme un bijou
Pour d’autres, douloureux comme un amour blessé
Pour d’autres, douloureux qu’on ne voit pas passer
Lorsque j'étais petite, je jouais sous un banc
J’ai trouvé quelque chose, je suis montée dedans
Lorsque j'étais petite, lorsque j'étais enfant
C’est la vie qui vous veut, c’est la vie qui vous prend
Aimez-vous les uns les autres ou bien disparaissez !
Sans faire de bruit, sans faire de vague
Sans faire de bruit, sans faire de vague

Я играл под скамейкой

(перевод)
Когда я был маленьким, я играл под скамейкой
Я что-то нашел, и это была карета
Меня никто не видел, я залез в
И эта карета поехала по скользким булыжникам
И тогда я догадался, что я прибыл
И я опустил ногу, и я пошел вниз
Для кого-то карета прекрасна, как драгоценный камень.
Для других болезненная, как раненая любовь
Когда я был маленьким, я играл под скамейкой
Я нашел что-то, и это был камень
Меня никто не видел, я залез в
На красной скамейке, в пылающий день
Я успокоился, как мечтательный ребенок
И кто будет продолжать, не проснувшись
Я успокоился, как мечтательный ребенок
И что продолжится в удлиняющемся дне
Для кого-то карета прекрасна, как драгоценный камень.
Для других болезненная, как раненая любовь
Для других невидимая боль
Когда я был маленьким, я играл под скамейкой
Я что-то нашел, я залез в него
Когда я был маленьким, когда я был ребенком
Это жизнь хочет тебя, это жизнь забирает тебя
Любите друг друга или исчезните!
Без звука, без волны
Без звука, без волны
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco