
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский
Je jouais sous un banc(оригинал) |
Lorsque j'étais petite, je jouais sous un banc |
J’ai trouvé quelque chose, et c'était un carrosse |
Personne ne m’a vue, je suis montée dedans |
Et ce carrosse allait, sur les pavés glissants |
Et puis, j’ai deviné que j'étais arrivée |
Et j’ai posé mon pied et je suis descendue |
Pour certains, le carrosse est beau comme un bijou |
Pour d’autres, douloureux comme un amour blessé |
Lorsque j'étais petite, je jouais sous un banc |
J’ai trouvé quelque chose, et c'était un caillou |
Personne ne m’a vue, je suis montée dedans |
Sur la banquette rouge, dans le jour flamboyant |
Je me suis installée, comme une enfant qui songe |
Et qui continuera sans être réveillée |
Je me suis installée, comme une enfant qui songe |
Et qui continuera dans le jour qui s’allonge |
Pour certains, le carrosse est beau comme un bijou |
Pour d’autres, douloureux comme un amour blessé |
Pour d’autres, douloureux qu’on ne voit pas passer |
Lorsque j'étais petite, je jouais sous un banc |
J’ai trouvé quelque chose, je suis montée dedans |
Lorsque j'étais petite, lorsque j'étais enfant |
C’est la vie qui vous veut, c’est la vie qui vous prend |
Aimez-vous les uns les autres ou bien disparaissez ! |
Sans faire de bruit, sans faire de vague |
Sans faire de bruit, sans faire de vague |
Я играл под скамейкой(перевод) |
Когда я был маленьким, я играл под скамейкой |
Я что-то нашел, и это была карета |
Меня никто не видел, я залез в |
И эта карета поехала по скользким булыжникам |
И тогда я догадался, что я прибыл |
И я опустил ногу, и я пошел вниз |
Для кого-то карета прекрасна, как драгоценный камень. |
Для других болезненная, как раненая любовь |
Когда я был маленьким, я играл под скамейкой |
Я нашел что-то, и это был камень |
Меня никто не видел, я залез в |
На красной скамейке, в пылающий день |
Я успокоился, как мечтательный ребенок |
И кто будет продолжать, не проснувшись |
Я успокоился, как мечтательный ребенок |
И что продолжится в удлиняющемся дне |
Для кого-то карета прекрасна, как драгоценный камень. |
Для других болезненная, как раненая любовь |
Для других невидимая боль |
Когда я был маленьким, я играл под скамейкой |
Я что-то нашел, я залез в него |
Когда я был маленьким, когда я был ребенком |
Это жизнь хочет тебя, это жизнь забирает тебя |
Любите друг друга или исчезните! |
Без звука, без волны |
Без звука, без волны |
Название | Год |
---|---|
Sous le ciel de Paris | 2016 |
Paris canaille | 2016 |
Soud le ciel de paris | 2012 |
Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
Déshabillez-moi | 2020 |
Les enfants qui s'aiment | 2011 |
La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
Miarka | 2010 |
Vous mon cœur | 2017 |
Je suis comme je suis | 2011 |
Il n'y a plus d'après | 2011 |
Ca va | 2010 |
Dieu est nègre | 2017 |
Sans vous aimer | 2016 |
Musique mécanique | 2011 |
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
Chandernagor | 2011 |
Accordéon | 2011 |
Je hais les dimanches | 2011 |