Перевод текста песни J'ai le cœur aussi grand - Juliette Gréco

J'ai le cœur aussi grand - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai le cœur aussi grand, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

J'ai le cœur aussi grand

(оригинал)
J’ai le cœur aussi grand
Qu’une place publique
Ouvert à tous les vents
Voire à n’importe qui
Venez boire chez moi
Trois fois rien de musique
Et vous y resterez
Comme en pays conquis
J’ai le cœur en déroute
Il ne bat que d’une aile
Il bat comme un volet
Les nuits qu’il fait du vent
Ne le prenez jamais
Surtout comme modèle
Car je vais en mourir
Avant qu’il soit longtemps
À vingt ans, cœur joyeux
Moi qui ne savais rien
J’allais aux quatre coins
Des horizons du monde
Je croyais comme vous
Que la Terre était ronde
Et les hommes parfaits
Je m’en portais si bien
Mais le cœur que l’on porte
Au fond de sa poitrine
On ne le choisit pas
On en fait ce qu’on peut
Aux quatre coins de moi
Le chagrin se dessine
Mon bonheur à présent
Se meurt à petit feu
J’ai le cœur aussi grand
Qu’une place de foire
On y vient sans façons
On y fait Dieu sait quoi
Mais je ne voudrais pas
Qu’on en fasse une histoire
Cette histoire de cœur
Ne regarde que moi
J’ai le cœur aussi grand
Qu’une place publique
Cette histoire de cœur
Ne regarde que moi

У меня сердце такое большое

(перевод)
у меня такое большое сердце
чем общественное место
Открыт для всех ветров
Даже кому угодно
Выпей со мной
Три раза ничего музыка
И ты останешься там
Как в завоеванной стране
у меня разбито сердце
Он бьет только одним крылом
Он хлопает, как ставень
Ветреные ночи
Никогда не бери это
Особенно как модель
Потому что я умру
Прежде чем это будет долго
В двадцать, счастливое сердце
Я, который ничего не знал
Я пошел в четыре угла
Горизонты мира
я верил как ты
Что земля была круглой
И идеальные мужчины
я так хорошо сделал
Но сердце, которое мы несем
Глубоко в его груди
Мы не выбираем это
Мы делаем что можем
Все вокруг меня
Печаль вырисовывается
Мое счастье сейчас
Медленно умирающий
у меня такое большое сердце
Чем ярмарка
Мы приходим туда без манер
Мы делаем бог знает что
Но я бы не стал
Давайте сделаем из этого историю
Эта сердечная история
просто посмотри на меня
у меня такое большое сердце
чем общественное место
Эта сердечная история
просто посмотри на меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco