| Dans ma chambre de dame
| В комнате моей дамы
|
| J’ai une boîte en carton
| у меня картонная коробка
|
| Le cercueil de son regard de jade
| Гроб ее нефритового взгляда
|
| Et de mes premiers bas nylon
| И мой первый нейлон
|
| Je les enfile certains matins
| Я надеваю их по утрам
|
| Ils font un manteau de chagrin
| Они делают плащ печали
|
| Au cas où le passé repasse
| На случай, если прошлое вернется
|
| Au cas où mon cœur se délasse
| Если мое сердце расслабится
|
| Dans ma chambre de dame
| В комнате моей дамы
|
| J’ai rangé mes jeunes démons
| Я убрал своих молодых демонов
|
| J’en ai de nouveaux de mon âge
| У меня есть новые моего возраста
|
| Plus fragiles, moins polissons
| Более хрупкий, менее непослушный
|
| Dans cette boîte en carton
| В этой картонной коробке
|
| Le souvenir du premier caprice
| Память о первом капризе
|
| Dont je fus l’amphitryon
| Из которых я был хозяином
|
| Et revient le goût des délices
| И возвращает вкус наслаждений
|
| Dans ma chambre de dame
| В комнате моей дамы
|
| J’ai une boîte en carton
| у меня картонная коробка
|
| Elle renferme les états d'âme
| Он содержит настроения
|
| Qui n’ont pas de place dans la maison
| Кому нет места в доме
|
| Parfois, ce passé me désarme
| Иногда это прошлое обезоруживает меня
|
| Quand ses acteurs cessent de jouer
| Когда его актеры перестают играть
|
| Je tombe le rideau de larmes
| Я падаю завесой слез
|
| Qui me cache la vérité
| Кто скрывает от меня правду
|
| Dans ma chambre de drames
| В моей драматической комнате
|
| J’ai des départs de la maison
| у меня есть выезды из дома
|
| Mon désespoir est le sésame
| Мое отчаяние кунжутное
|
| Qui libère des désillusions | Кто отпускает разочарования |