Перевод текста песни Couvre-feu - Juliette Gréco

Couvre-feu - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Couvre-feu , исполнителя -Juliette Gréco
Песня из альбома: L'essentielle
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:25.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Decca Records France

Выберите на какой язык перевести:

Couvre-feu (оригинал)Couvre-feu (перевод)
Une larme au fond de tes yeux Слеза в твоих глазах
Et le monde peut bien s'écrouler И мир вполне может рухнуть
Les gratte-ciel prendre un jour feu Небоскребы однажды загорятся
Et les raz-de-marée déferler И приливные волны катятся
Une larme au fond de tes yeux Слеза в твоих глазах
Et le monde peut bien trembler И мир вполне может трястись
L’horizon peut même basculer Горизонт может даже наклониться
Le soleil ne jamais se lever Солнце никогда не восходит
Non, non Нет нет
Rien n’a vraiment changé Ничего не изменилось
Non, rien Нет, ничего
Rien n’aurait jamais dû un jour se faner Ничто никогда не должно было засохнуть
Une larme au fond de tes yeux Слеза в твоих глазах
Et je me mets à espérer И я начинаю надеяться
Que l’on décrète les cessez-le-feu Что мы объявляем о прекращении огня
Que le sang s’arrête de couler Пусть кровь перестанет течь
Une larme au fond de tes yeux Слеза в твоих глазах
Et la Lune peut bien s’enflammer И луна вполне может зажечь
Le monde crier «Sauve qui peut !» Мир кричит "Спасите, кто может!"
Je ne t’ai jamais autant aimé Я никогда не любил тебя так сильно
Non, non Нет нет
Rien n’a vraiment changé Ничего не изменилось
Non, rien Нет, ничего
Rien n’aurait jamais dû un jour se faner Ничто никогда не должно было засохнуть
Une larme au fond de tes yeux Слеза в твоих глазах
Et les bombes peuvent bien tomber И бомбы вполне могут упасть
Je veux que tu te sentes heureux Я хочу, чтобы ты чувствовал себя счастливым
Toi, moi et tout le monde entier Ты, я и все
Une larme au fond de tes yeux Слеза в твоих глазах
Et je me mets à sangloter И я начинаю рыдать
Si les hommes sont monstrueux Если мужчины чудовищны
Peut-on un jour leur pardonner?Сможем ли мы когда-нибудь простить их?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Couvre feu

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: