Перевод текста песни Clopin-clopant - Juliette Gréco

Clopin-clopant - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clopin-clopant, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома 50 chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 23.09.2020
Лейбл звукозаписи: Start Up
Язык песни: Французский

Clopin-clopant

(оригинал)
Je suis né avec des yeux d’ange
Et des fossettes au creux des joues
J’ai perdu mes joues et mes langes
Et j’ai cassé tous mes joujoux
Je m’suis regardé dans une glace
Et j’ai vu que j’avais rêvé
Je m’suis dit: faudra bien qu' j’m’y fasse
Tout finira par arriver
Et je m’en vais clopin-clopant
Dans le soleil et dans le vent
De temps en temps le coeur chancelle
Y’a des souv’nirs qui s’amoncellent
Et je m’en vais clopin-clopant
En promenant mon coeur d’enfant
Comme s’envole une hirondelle
La vie s’enfuit à tire-d'aile
Et ça fait mal aux coeurs d’enfants
Qui s’en vont seuls, clopin-clopant
Tout l’bonheur qu’on a vu naître
Tes lèvres douces, parfum de miel
Nos deux fronts contre la fenêtre
Nos regards perdus dans le ciel
Le train noir hurlant dans la gare
Le monstrueux désert des rues
Tes mots d’adieu, tes mots bizarres
Depuis 10 mois, tu n'écris plus…
Et je m’en vais clopin-clopant
Dans le soleil et dans le vent
De temps en temps le coeur chancelle
Y’a des souv’nirs qui s’amoncellent
Et je m’en vais clopin-clopant
En promenant mon coeur d’enfant
Comme s’envole une hirondelle
La vie s’enfuit à tire-d'aile
Et ça fait mal aux coeurs d’enfants
Qui s’en vont seuls, clopin-clopant

Клопин-клопант

(перевод)
Я родился с ангельскими глазами
И ямочки на впадинах щек
Я потерял щеки и подгузники
И я сломал все свои игрушки
Я посмотрел на себя в зеркало
И я увидел, что мне приснилось
Я сказал себе: мне придется привыкнуть к этому
Все в конце концов произойдет
И я ковыляю
На солнце и на ветру
Время от времени сердце останавливается
Накопились воспоминания
И я ковыляю
Прогулка мое детское сердце
Как ласточка улетает
Жизнь улетает
И это ранит детские сердца
Кто уходит один, ковыляя
Все счастье, которое мы видели, родилось
Твои сладкие губы, медовый аромат
Наши два лба против окна
Наши глаза потерялись в небе
Черный поезд кричит на станции
Чудовищная пустыня улиц
Твои прощальные слова, твои странные слова
Прошло 10 месяцев с тех пор, как вы написали...
И я ковыляю
На солнце и на ветру
Время от времени сердце останавливается
Накопились воспоминания
И я ковыляю
Прогулка мое детское сердце
Как ласточка улетает
Жизнь улетает
И это ранит детские сердца
Кто уходит один, ковыляя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco