| J’aurais pu faire la Porte Saint-Denis
| Я мог бы сделать Порт-Сен-Дени
|
| La Madeleine, la rue d' Paradis
| Ла Мадлен, улица Парадиз
|
| J’aurais pu faire comme ma frangine
| Я мог бы сделать, как моя сестра
|
| Me saouler, prendre de la cocaïne
| Напиться, принять кокаин
|
| J’aurais pu d’venir plumardière
| Я мог бы прийти, чтобы уволить
|
| P’tite main, grande cocotte ou rombière
| Маленькая рука, большая кастрюля или ромбьер
|
| Y a des femmes qui font n’importe quoi
| Есть женщины, которые делают все
|
| Qui font ou qui font rien, ben moi
| Кто делает или кто ничего не делает, ну я
|
| J' vis seule, toute seule, j’aime mieux ça
| Я живу один, совсем один, мне так больше нравится
|
| Sans un chien, sans mari, sans un chat
| Без собаки, без мужа, без кота
|
| Sans souteneur, chambre 33
| Без сутенера, комната 33
|
| Au troisième, rue Gît-le-cœur
| На улице Жит-ле-Кёр, на третьей
|
| Si j’ai un genre particulier
| Если у меня есть определенный пол
|
| Des bas noirs, un p’tit canotier
| Черные чулки, маленький канотье
|
| C’est pas pour exciter les foules
| Это не для возбуждения толпы
|
| Je n’ai rien d’une bourgeoise ni d’une poule
| У меня нет ничего буржуйского и курицы
|
| Mais j’aime bien qu’on s' retourne sur moi
| Но мне нравится, когда люди оглядываются на меня.
|
| Qu’on me suive qu’on me parle à mi-voix
| Следуй за мной, поговори со мной тихим голосом
|
| Et quand on m' dit «où perchez-vous ?»
| И когда мне говорят: «Где ты садишься?»
|
| J' réponds d' mon air un peu frou-frou
| Я отвечаю своим видом немного frou-frou
|
| Pourquoi seule j' sais plus et j’attends
| Почему одна я больше не знаю и жду
|
| Et j' pense en boutonnant mes gants
| И я думаю, застегивая перчатки
|
| Qu’un jour je m' réveillerai peut-être
| Что однажды я могу проснуться
|
| Près d’un type qu’aura dans les deux mètres
| Рядом с парнем, который будет в двух метрах
|
| Chapeau gibus, une gueule de raie
| Шапка шапокляк, лучевое лицо
|
| Des bas cycliste sur la cheminée
| Велоспорт в чулках у камина
|
| Et pour l' garder près d' moi longtemps
| И держать его рядом со мной долгое время
|
| Je déchirerai tous ses vêtements
| я разорву всю его одежду
|
| Mais en attendant | А между тем |