| C'était tout juste après la guerre
| Это было сразу после войны
|
| Dans un petit bal qu’avait souffert
| В маленьком шаре, который пострадал
|
| Sur une piste de misère
| По тропе страданий
|
| Y’en avait deux, à découvert
| Их было два, не покрытых
|
| Parmi les gravats ils dansaient
| Среди обломков они танцевали
|
| Dans ce petit bal qui s’appelait…
| На этом маленьком балу под названием...
|
| Qui s’appelait… qui s’appelait… qui s’appelait…
| Кого звали... кого звали... кого звали...
|
| Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
| Нет, я не помню имя потерянного мяча.
|
| Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
| Я помню тех любовников
|
| Qui ne regardait rien autour d’eux
| Кто не оглядывался
|
| Y avait tant d’insouciance
| Было так много невнимательности
|
| Dans leurs gestes émus
| В их движущихся жестах
|
| Alors quelle importance
| Так какое это имеет значение
|
| Le nom du bal perdu?
| Имя потерянного мяча?
|
| Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
| Нет, я не помню имя потерянного мяча.
|
| Ce dont je me souviens c’est qu’ils étaient heureux
| Я помню, что они были счастливы
|
| Les yeux au fond des yeux
| Глаза в глаза
|
| Et c'était bien… Et c'était bien…
| И было хорошо... И было хорошо...
|
| Ils buvaient dans le même verre
| Они пили из одного стакана
|
| Toujours sans se quitter des yeux
| Всегда не сводя глаз
|
| Ils faisaient la même prière
| Они молились так же
|
| D'être toujours, toujours heureux
| Быть всегда, всегда счастливым
|
| Parmi les gravats ils souriaient
| Среди обломков они улыбнулись
|
| Dans ce petit bal qui s’appelait…
| На этом маленьком балу под названием...
|
| Qui s’appelait… qui s’appelait… qui s’appelait…
| Кого звали... кого звали... кого звали...
|
| (au Refrain)
| (в хоре)
|
| Et puis quand l’accordéoniste
| А потом, когда аккордеонист
|
| S’est arrêté, ils sont partis
| Остановились, ушли
|
| Le soir tombait dessus la piste
| Вечер падал на трассу
|
| Sur les gravats et sur ma vie
| На обломках и на моей жизни
|
| Il était redevenu tout triste
| Ему снова стало очень грустно
|
| Ce petit bal qui s’appelait
| Этот маленький шарик называется
|
| Qui s’appelait… qui s’appelait… qui s’appelait…
| Кого звали... кого звали... кого звали...
|
| Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
| Нет, я не помню имя потерянного мяча.
|
| Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
| Я помню тех любовников
|
| Qui ne regardait rien autour d’eux
| Кто не оглядывался
|
| Y avait tant de lumière
| Было так много света
|
| Avec eux dans la rue
| С ними на улице
|
| Alors la belle affaire
| Так большое дело
|
| Le nom du bal perdu
| Имя потерянного мяча
|
| Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
| Нет, я не помню имя потерянного мяча.
|
| Ce dont je me souviens c’est qu’on était heureux
| Что я помню, так это то, что мы были счастливы
|
| Les yeux au fond des yeux
| Глаза в глаза
|
| Et c'était bien… Et c'était bien | И это было хорошо ... И это было хорошо |