
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Французский
C'Est Le Moment(оригинал) |
C’est la poussière qui peut nous faire sourire |
Et le ciel pourra bien nous maudire |
Et même la Terre pourquoi ne pas s’ouvrir |
Nous n’oublierons pas nos éclats de rire |
C’est la seconde qu’on ne veut pas trahir |
C’est la minute qu’il ne faut pas détruire |
C’est la caresse qu’il faut savoir chérir |
C’est le passé qu’il ne faut pas maudire |
C’est l’allégresse de moments de plaisir |
Toute la tendresse dont on peut se recouvrir |
C’est ici, c’est maintenant, c’est la minute |
C’est le moment, plus rien ne nous rebute |
C’est ici, c’est maintenant, c’est la minute |
Nous n’aurons plus jamais peur de la lutte |
C’est cette eau qui peut nous recouvrir |
Et ce feu faire de nous des martyrs |
C’est la boue qui peut nous retenir |
Nous ne retiendrons que les moments de plaisir |
C’est le moment de pouvoir tout se dire |
C’est le moment de pouvoir enfin sourire |
Mais l’histoire n’est qu’une pure idiote |
Elle ne bégaye pas, non, elle radote |
Elle comprend qu’on peut commettre des fautes |
Faire des conneries, ça n’arrive pas qu’aux autres |
C’est le moment où nous sommes enfin libres |
C’est le moment de pouvoir enfin vivre |
C’est le moment, c’est le moment, c’est le moment |
Это Время(перевод) |
Это пыль, которая может заставить нас улыбаться |
И небеса вполне могут проклясть нас |
И даже Земля почему бы не открыть |
Мы не забудем наш смех |
Это второе, что мы не хотим предавать |
Это минута, которая не должна быть уничтожена |
Это ласка, которой нужно уметь дорожить |
Это прошлое не должно быть проклято |
Это радость моментов удовольствия |
Всю нежность мы можем покрыть |
Это здесь, это сейчас, это время |
Пришло время, нас больше ничего не отталкивает |
Это здесь, это сейчас, это время |
Мы больше никогда не будем бояться боя |
Именно эта вода может покрыть нас |
И этот огонь делает нас мучениками |
Это грязь, которая может удержать нас |
Мы будем помнить только веселые времена |
Пришло время рассказать друг другу все |
Пришло время наконец-то улыбаться |
Но история просто глупая |
Она не заикается, нет, она болтает |
Она понимает, что мы можем ошибаться |
Чушь не просто случается с другими |
Это момент, когда мы наконец свободны |
Пришло время, наконец, жить |
Пора, пора, пора |
Название | Год |
---|---|
Sous le ciel de Paris | 2016 |
Paris canaille | 2016 |
Soud le ciel de paris | 2012 |
Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
Déshabillez-moi | 2020 |
Les enfants qui s'aiment | 2011 |
La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
Miarka | 2010 |
Vous mon cœur | 2017 |
Je suis comme je suis | 2011 |
Il n'y a plus d'après | 2011 |
Ca va | 2010 |
Dieu est nègre | 2017 |
Sans vous aimer | 2016 |
Musique mécanique | 2011 |
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
Chandernagor | 2011 |
Accordéon | 2011 |
Je hais les dimanches | 2011 |