| Bonjour Tristesse - Bonjour Tristesse (оригинал) | Привет Печаль-Привет Печаль (перевод) |
|---|---|
| I live with melancholy | Я живу с меланхолией |
| My friend is vague distress | Мой друг - смутное бедствие |
| I wake up every morning | Я просыпаюсь каждое утро |
| And say, «Bonjour tristesse» | И сказать: «Bonjour tristesse» |
| The street I walk is sadness | Улица, по которой я иду, это печаль |
| My house has no address | У моего дома нет адреса |
| The letters that I write me | Письма, которые я пишу мне |
| Begin «Bonjour tristesse» | Начните «Bonjour tristesse» |
| The loss of a lover is pain | Потеря любовника - это боль |
| Sharp and bitter to recall | Острые и горькие воспоминания |
| I’ve lost no casual lover | Я не терял случайного любовника |
| I have no pain from which to recover | У меня нет боли, от которой можно оправиться |
| I’ve lost me, that is all! | Я потерял себя, вот и все! |
| My smile is void of laughter | Моя улыбка лишена смеха |
| My kiss has no caress | В моем поцелуе нет ласки |
| I’m faithful to my lover | Я верен своему любовнику |
| My bitter-sweet tristesse | Моя горько-сладкая грусть |
