| My Ship (from Lady in the Dark) (оригинал) | Мой корабль (из "Леди во тьме") (перевод) |
|---|---|
| My ship has sails that are made of silk | У моего корабля паруса из шелка |
| The decks are trimmed with gold | Колоды отделаны золотом |
| And of jam and spice there’s a paradise in the hold | А из варенья и специй в трюме рай |
| My ship’s aglow with a million pearls | Мой корабль сияет миллионом жемчужин |
| And rubies fill each bin | И рубины заполняют каждую корзину |
| The sun sits high in a sapphire sky when my ship comes in | Солнце сидит высоко в сапфировом небе, когда прибывает мой корабль |
| I can wait the years | Я могу ждать годы |
| Till it appears | Пока не появится |
| One fine day one spring | В один прекрасный день одной весной |
| But the pearls and such | Но жемчуг и тому подобное |
| They won’t mean much if there’s missing just one thing | Они не будут иметь большого значения, если не хватает только одной вещи |
| I do not care if that day arrives | Мне все равно, наступит ли этот день |
| That dream need never be | Эта мечта никогда не должна быть |
| If the ship I sing doesn’t also bring | Если корабль, который я пою, также не принесет |
| My own true love to me | Моя настоящая любовь ко мне |
| If the ship I sing doesn’t also bring my own true love to me | Если корабль, который я пою, не принесет мне мою настоящую любовь |
