| Early each day to the steps of Saint Paul’s
| Рано каждый день к ступеням Святого Павла
|
| The little old bird woman comes
| Маленькая старушка-птица приходит
|
| In her own special way to the people she call
| По-своему, по-особому, к людям, которым она звонит
|
| «Come, buy my bags full of crumbs;
| «Подойди, купи мои сумки полные крошек;
|
| Come feed the little birds
| Приходите кормить маленьких птиц
|
| Show them you care
| Покажи им, что ты заботишься
|
| And you’ll be glad if you do
| И вы будете рады, если вы это сделаете
|
| Their young ones are hungry
| Их молодые голодны
|
| Their nests are so bare
| Их гнезда такие голые
|
| All it takes is tuppence from you
| Все, что нужно, это таппенс от вас
|
| Feed the birds, tuppence a bag
| Покорми птиц, возьми сумку
|
| Tuppence, tuppence, tuppence a bag
| Таппенс, таппенс, таппенс мешок
|
| Feed the birds,» that’s what she cries
| Покормите птиц», вот что она кричит
|
| While overhead, her birds fill the skies
| В то время как над головой ее птицы заполняют небо
|
| All around the cathedral the saints and apostles
| Вокруг собора святые и апостолы
|
| Look down as she sells her wares
| Посмотрите вниз, когда она продает свои товары
|
| Although you can’t see it
| Хотя вы этого не видите
|
| You know they are smiling
| Вы знаете, они улыбаются
|
| Each time someone shows that he cares
| Каждый раз, когда кто-то показывает, что ему не все равно
|
| Though her words are simple and few
| Хотя ее слова просты и немногочисленны
|
| Listen, listen, she’s calling to you
| Слушай, слушай, она зовет тебя
|
| «Feed the birds, tuppence a bag
| «Покорми птиц, возьми сумку
|
| Tuppence, tuppence, tuppence a bag» | Таппенс, таппенс, таппенс мешок» |