| Before I gaze at you again
| Прежде чем я снова посмотрю на тебя
|
| I’ll need a time for tears
| Мне нужно время для слез
|
| Before I gaze at you again
| Прежде чем я снова посмотрю на тебя
|
| Let hours turn to years
| Пусть часы превратятся в годы
|
| I have so much
| у меня так много
|
| Forgetting to do
| Забыть сделать
|
| Before I try to gaze again at you
| Прежде чем я попытаюсь снова взглянуть на тебя
|
| Stay away until you cross my mind
| Держись подальше, пока не придешь мне в голову
|
| Barely once a day
| Едва ли раз в день
|
| Stay away until I wake and find
| Держись подальше, пока я не проснусь и не найду
|
| I can smile and say
| Я могу улыбнуться и сказать
|
| That I shall gaze at you again
| Что я снова буду смотреть на тебя
|
| Without a blush or qualm
| Без румянца или угрызений совести
|
| My eyes will shine like new again
| Мои глаза снова будут сиять как новые
|
| My manner poised and calm
| Моя манера уравновешена и спокойна
|
| No sign of fear
| Никаких признаков страха
|
| Not even a sigh
| Ни вздоха
|
| And so till when we meet again, goodbye
| И так до тех пор, пока мы не встретимся снова, до свидания
|
| When I can gaze at you again
| Когда я снова смогу смотреть на тебя
|
| Without a blush or qualm
| Без румянца или угрызений совести
|
| My eyes will shine like new again
| Мои глаза снова будут сиять как новые
|
| My manner poised and calm
| Моя манера уравновешена и спокойна
|
| No sign of fear
| Никаких признаков страха
|
| Not even a sigh
| Ни вздоха
|
| And so till when we meet again, goodbye
| И так до тех пор, пока мы не встретимся снова, до свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye | До свидания |