| Cuando te beso | Когда я тебя целую, |
| Todo un océano me corre por las venas | Целый океан протекает по моим венам, |
| Nacen flores en mi cuerpo cual jardín | Рождаются цветы в моём теле — [оно] словно сад, |
| Y me abonas y me podas soy feliz | И ты ухаживаешь за мной и подстригаешь меня — я счастлив. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Y sobre mi lengua se desviste un ruiseñor | И на моём языке обнажается соловей, |
| Y entre sus alitas nos amamos sin pudor | И между его крылышек мы любим друг друга без стыдливости, |
| Cuando me besas | Когда ты целуешь меня, |
| Un premio Nobel le regalas a mi boca | Ты даришь Нобелевскую премию моим губам. |
| - | - |
| Cuando te beso | Когда я тебя целую, |
| Te abres y cierras como ala de mariposa | Ты открываешься и закрываешься, как крыло бабочки, |
| Y bautiza tu saliva mi ilusión | И твоя слюна крестит мою мечту, |
| Y me muerdes hasta el fondo la razón | И ты кусаешь меня до самого разума. |
| - | - |
| Y un gemido se desnuda y sale de tu voz | И стон обнажается и выходит из твоего голоса, |
| Le sigo los pasos y me dobla el corazón | Я следую за ним, и сердце [словно] вдвое больше, |
| Cuando me besas | Когда ты целуешь меня, |
| Se prenden todas las estrellas en la aurora | Все звёзды зачаровывают на утренней заре. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| - | - |
| Cuando te beso | Когда я тебя целую, |
| Tiembla la luna sobre el rio y se reboza | Дрожит луна над рекой и скрывается. |