Перевод текста песни Carta de Amor - Juan Luis Guerra

Carta de Amor - Juan Luis Guerra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carta de Amor , исполнителя -Juan Luis Guerra
Песня из альбома: Archivo Digital 4.4
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:05.11.2007
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Karen

Выберите на какой язык перевести:

Carta de Amor (оригинал)Любовное письмо (перевод)
Querida mujer, dos puntos Дорогая женщина, два балла
No me hagas sufrir, coma Не заставляй меня страдать, ешь
Hoy me decido a escribirte cartas de amor sincero Сегодня я решаю написать тебе искренние любовные письма
Tú lo ves Ты видишь это
Tu cariñito es un agujero Твоя милая - дырка
Que me atraviesa el querer Что любовь проходит через меня
Y sin tus besos en mi chaleco И без твоих поцелуев на моем жилете
Nada me cubre la piel ничто не покрывает мою кожу
Punto y seguido указать и следовать
Como ves, sólo pienso en tí yo Как видишь, я думаю только о тебе
No me interesa la Perestroika Меня не интересует перестройка
Ni el baloncesto ni Larry Bird Ни баскетбол, ни Ларри Берд
Y un sufrimiento a plazo fijo И фиксированный срок страдания
Llevo en el pecho, mujer Я ношу на груди, женщина
Quiéreme otra vez, llénate de mí Люби меня снова, наполни меня собой
Vida tengo yo sólo junto a tí У меня есть жизнь только с тобой
Mamacita, eh Мама, да
Querida mujer, dos puntos Дорогая женщина, два балла
No me hagas sufrir, coma Не заставляй меня страдать, ешь
Es la segunda carta que escribo Это второе письмо, которое я пишу
Y no recibo nada de tí И я ничего не получаю от тебя
Ya no me importa si hay luz en el barrio Меня больше не волнует, есть ли свет по соседству
O aumentará la inflación Или будет расти инфляция
Tan sólo vivo por refugiarme Я живу только для убежища
Desnudo en tu corazón голый в твоем сердце
Punto y aparte Новый абзац
Júrame, eso quiero yo, tú ves Поклянись мне, это то, чего я хочу, ты видишь
Toma esa póliza de seguros si de amor muero Возьми этот страховой полис, если я умру от любви
Y al menos háblame por teléfono И хотя бы поговори со мной по телефону
Algún consuelo de amor какое-то утешение в любви
Quiéreme otra vez, llénate de mí Люби меня снова, наполни меня собой
Vida tengo yo sólo junto a tí У меня есть жизнь только с тобой
Mamacita, eh Мама, да
Quiéreme otra vez Люби меня снова
No me hagas sufrir Не заставляй меня страдать
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Mi cielo, mi casa мой рай, мой дом
Mi amor de agujero моя дырка любовь
Todo te lo dí я дал тебе все
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Mamita querida дорогая мамочка
No me hagas sufrir Не заставляй меня страдать
Recuerda el pasado помнить прошлое
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Te escribo mil cartas Я пишу тебе тысячу писем
Las busca el cartero Почтальон ищет их
Y nada me has dado а ты мне ничего не дал
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Que no, que no, si tus sueños despertaron, mira Нет, нет, если проснулись твои мечты, посмотри
No me hagas sufrir Не заставляй меня страдать
Con mi pasión с моей страстью
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Envuelto en una rama todo de cariño Завернутый в ветку всей любви
Y un poquitico de amor es lo que te pido И немного любви - это то, о чем я прошу тебя
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Que no, que no, que no no no Нет-нет-нет-нет-нет
No me hagas sufrir Не заставляй меня страдать
Sin tí me rindo Без тебя я сдаюсь
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Y en el bolsillo de mi chaleco, mira И в кармане моей жилетки посмотри
Nada me queda, todo te lo dí, ¡yeh! У меня ничего не осталось, я дал тебе все, йе!
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Mamita querida дорогая мамочка
No me hagas sufrir Не заставляй меня страдать
Mi sueño dorado моя золотая мечта
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Recuerda cobrar el seguro, que muero Не забудьте забрать страховку, я умираю
Nada me has dado ты ничего мне не дал
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Ni la Perestroika Не перестройка
No me hagas sufrir Не заставляй меня страдать
Ni un juego e pelota Не игра в мяч
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Tan sólo yo vivo midiendo el camino Только я живу, измеряя дорогу
Pa besar tu boca поцеловать твой рот
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Te escribo y te escribo Я пишу тебе, и я пишу тебе
Otra vez Опять таки
Y nada recibo а я ничего не получаю
Otra vez Опять таки
Se acaba la tinta de mi lapicero y yo más te quiero Чернила в моей ручке закончились, и я люблю тебя больше
Quiéreme otra vez Люби меня снова
Amor sin cadenas любовь без цепей
Otra vez Опять таки
Soltán a Mandela Солтан Манделе
Otra vez Опять таки
Que en el bolsillo de mi chaleco, mira Что в кармане моей жилетки, посмотри
Nada me queda, todo te lo dí, ¡yeh! У меня ничего не осталось, я дал тебе все, йе!
Oye! Слышит!
Postdata!Постскриптум!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: