| Rosas del corazón, deshojado verano amor
| Сердечные розы, безлистная летняя любовь
|
| Y la ilusión de estar a su lado y tenerlo siempre
| И иллюзия быть рядом с ним и всегда иметь его
|
| Pero el final no fue como planeaba tu corazón
| Но конец пошел не так, как планировало твое сердце.
|
| Y yo te digo que a lo pasado no le des mente
| И я говорю вам не думать о прошлом
|
| Má' pa' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Y el amor que da la vida
| И любовь, которая дает жизнь
|
| Anda cura tus heridas
| Иди залечи свои раны
|
| Ma' pá' lante vive gente
| Ma' pa' lante живет людей
|
| Alegra tu canción, abre tu risa como una flor
| Украсьте свою песню, раскройте свой смех, как цветок
|
| Y llena todos tus rinconcitos de primaveras
| И наполни весною все свои уголки
|
| Lo que pasó, pasó; | Что случилось, то случилось; |
| y lo que viene será mejor
| и то, что придет, будет лучше
|
| Sólo te pido que te levantes y que lo creas
| Я только прошу вас встать и поверить в это
|
| Má' pa' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Y el amor que da la vida
| И любовь, которая дает жизнь
|
| Anda cura tus heridas
| Иди залечи свои раны
|
| Má' pá' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Gente que todo lo espera
| Люди, которые ожидают всего
|
| Gente que abre los caminos
| Люди, прокладывающие путь
|
| Gente que todo lo puede y que irá siempre contigo
| Люди, которые могут все и всегда будут с тобой
|
| Gente que piensa en el otro, que perdona y que comprende
| Люди, которые думают о другом, которые прощают и понимают
|
| Gente de mil latitudes y de amor consciente
| Люди тысячи широт и сознательной любви
|
| Gente linda y bella como tú, como tú, como tú
| Хорошие и красивые люди, как ты, как ты, как ты
|
| Má' pa' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Y el amor que da la vida
| И любовь, которая дает жизнь
|
| Anda cura tus heridas
| Иди залечи свои раны
|
| Má' pá' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Si tiran espinas, dale rosas
| Если они бросают шипы, дайте им розы
|
| Palabras bonitas de tu boca
| приятные слова из твоих уст
|
| Y no te olvides que el amor es paciente
| И не забывайте, что любовь терпелива
|
| Má' pá' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Má' pa' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Y el amor que da la vida
| И любовь, которая дает жизнь
|
| Anda cura tus heridas
| Иди залечи свои раны
|
| Ma' pá' lante vive gente
| Ma' pa' lante живет людей
|
| Y vive tu vida ilusionada
| И живи своей жизнью взволнованно
|
| Si tiran limón, haz limonadas
| Если они бросают лимон, делайте лимонады
|
| Que con el agua no se mezcla el aceite
| Это масло не смешивается с водой
|
| Má' pá' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Má' pa' lante vive gente (Eso es verdad)
| Живет больше людей «па» ланте (это правда)
|
| Y el amor que da la vida
| И любовь, которая дает жизнь
|
| Anda cura tus heridas
| Иди залечи свои раны
|
| Má' pá' lante vive gente
| Живет больше «па» людей
|
| Oye
| Привет
|
| En las calles del barrio (Vive gente)
| На улицах района (люди живут)
|
| Y en Los Cerros de Gurabo (Vive gente)
| А в Лос Серрос де Гурабо (живут люди)
|
| En La Fe y Alma Rosa (Vive gente)
| In Faith and Alma Rosa (Живые люди)
|
| Bella Vista y Los Prados (Vive gente)
| Белла Виста и Лос Прадос (люди живут)
|
| En Gualei, Capotillo (Vive gente)
| В Гуалей, Капотильо (живут люди)
|
| En La Zona y San Carlos (Vive gente)
| В Ла Зоне и Сан-Карлосе (живут люди)
|
| Gente buen y sincera (Vive gente)
| Добрые и искренние люди (живые люди)
|
| Y que siempre se alegra (Vive gente)
| И кто всегда рад (Живые люди)
|
| Oye, y no te olvides que el amor es paciente
| Эй, и не забывай, что любовь терпелива
|
| Má' pá' lante vive gente | Живет больше «па» людей |