| Es war nicht einfach dich zu finden, doch mit Nerven aus Stahl hab' ich’s
| Найти тебя было нелегко, но я сделал это со стальными нервами.
|
| geschafft
| сделанный
|
| Tja, wer hätt' es gedacht, wäre gelacht, wenn nicht
| Ну, кто бы мог подумать, что над этим будут смеяться, если не
|
| Ich war farbenblind bis zum Moment, als ich dich traf und des erste Mal sah
| Я был дальтоником, пока не встретил тебя и не увидел тебя в первый раз
|
| Seit wir zusammen sind — Dinge die kein Sinn machten, machen jetzt Sinn
| С тех пор, как мы были вместе - вещи, которые не имели смысла, теперь имеют смысл.
|
| Denn Plus und Minus sind für'nander bestimmt
| Потому что плюс и минус предназначены друг для друга
|
| Mit dir ist alles wie schwerelos, wär'n bloß die Pflichten nicht
| С тобой все кажется невесомым, если бы не обязанности
|
| Gäb' es nur mich und dich, wir zusammen — Ying und Yang
| Если бы были только я и ты, мы вместе — инь и янь
|
| Spür' wie mein Bauch kribbelt, meine Hände fangen zu schwitzen an
| Почувствуйте покалывание в животе, мои руки начинают потеть
|
| Dort wo’s dunkel ist machst du Lichter an
| Где темно, ты включаешь свет
|
| Machst jeden wunderbaren Tag zu 'ner perfekteren Nacht
| Ты делаешь каждый чудесный день еще более прекрасной ночью
|
| Will kein' Moment verpassen, keine Zeit verschwenden mit Schlaf
| Не хочу упустить момент, не хочу тратить время на сон
|
| Schwer wird mit dir leicht, ich weiß nicht was du mir antust
| С тобой трудно становится легко, я не знаю, что ты делаешь со мной.
|
| Geht es mir beschissen, machst du alles wieder gut
| Если я почувствую себя дерьмово, ты все исправишь
|
| Schwarz wird weiß, Ich bin Du, Du bist Ich
| Черное становится белым, я это ты, ты это я
|
| Wir zusammen überfliegen die Zeit
| Мы проводим время вместе
|
| Zwei Punkte in der Welt sind auf Welle und so schließt sich der Kreis
| Две точки мира находятся на волне и круг замыкается
|
| Ich und Du
| Я и ты
|
| Du und Ich
| Ты и я
|
| Ich mein' wir zusammen
| Я имею в виду, что мы вместе
|
| Ying & Yang
| Ин Ян
|
| Wir haben bis zum Morgen durchgemacht, mein Kopf ist am Platzen
| Мы дожили до утра, голова раскалывается
|
| Und du verschwindest ohne Koffer zu packen, du bist lautlos gegangen
| И ты уходишь не собрав чемодан, ты ушла молча
|
| Hab nichts dagegen alles noch mal zu machen
| Не против сделать это снова и снова
|
| Hol' dich zurück — Wolken verschwinden, wir beginnen mit der Sonne zu lachen
| Возвращайся — облака проясняются, мы начинаем смеяться вместе с солнцем
|
| Bist du Traum oder Realität?
| Ты сон или реальность?
|
| Denn jedes Mal, wenn ich dich seh', bekomm' ich Augen wie ein Anime
| Потому что каждый раз, когда я вижу тебя, у меня глаза как в аниме.
|
| Ein Gefühl, als wär' ich sorgenfrei, solange du bis morgen bleibst
| Чувство, что я беззаботен, пока ты остаешься до завтра
|
| Ist die Gänsehaut doch angenehm
| Мурашки по коже приятные
|
| Kopf ist vernebelt, wir verschmelzen zu Einem
| В голове туман, мы сливаемся в одно
|
| Verbring’n uns’re Zeit in einem goldenen Käfig
| Проводим время в золотой клетке
|
| Wollte mit dir hoch hinaus, doch der Flug verliert an Höhe
| Хотел с тобой лететь высоко, но полет теряет высоту
|
| Denn wenn du weg bist, machst du Gut wieder zu Böse | Потому что, когда ты уйдешь, ты снова превратишься в плохое |