| Oh, oh, oh, oh
| ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Keine Ahnung was passiert ist jeder Tag fühlt sich an wie ein Rausch dabei bin
| Я понятия не имею, что произошло, каждый день кажется спешкой
|
| ich gar nicht drauf na na
| я даже не знаю на на на
|
| Als hätte ich geträumt von dem Tag, hab geschlafen, bin jetzt Wach und
| Как будто мне приснился день, я спал, теперь я не сплю и
|
| plötzlich ist alles wahr, ja, ja
| вдруг все правда, да, да
|
| Als wär'n die Jahre, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Als wär'n die Jahr, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Als wär alles wie im Traum
| Как будто все было во сне
|
| Noch vor kurzem lag ich hungernd auf der Couch (yeah, yeah)
| Не так давно я голодал на диване (да, да)
|
| Heute gebe ich Influencer Frau’n meinen Schwanz und sie schlucken mein Rausch
| Сегодня я даю влиятельным женщинам свой член, и они глотают мое опьянение.
|
| Häng immer noch mit Jungs ab von damals, die mehr Shooten als ein Paparazzi
| Все еще тусуюсь с парнями из того времени, которые снимают больше, чем папарацци.
|
| Kann mich erinnern als ich jung war mit RAF nicht mal essen, sitzen nun im A7
| Помню в молодости я с РАФ даже не ел, сейчас сижу в А7
|
| Lief immer unter dem Radar und für die Chicks von damals war ich nie da,
| Всегда под радаром, и я никогда не был рядом с цыпочками из того времени
|
| ja war ich nie da
| да я там никогда не был
|
| Jetzt bin ich am lachen denn heute sind es die selben Chicks die ich für einen
| Теперь я смеюсь, потому что сегодня те же цыпочки, что и я
|
| fick mit Flaschen bezahl
| нахуй расплачиваться бутылками
|
| So dreht und wendet sich das Blatt, mal am schweben, mal am fall’n
| Прилив крутится и крутится, иногда плывет, иногда падает
|
| Hebe ab doch heb nicht ab, weil es dreht sich jeden Tag hab Probleme ganz
| Взлетай, но не взлетай, потому что получается каждый день проблемы во всем
|
| normal doch langsam leben wie ein Star und danach wieder gute Nacht,
| нормально, но медленно живи как звезда, а потом снова спокойной ночи,
|
| trotzdem hab ich…
| во всяком случае у меня...
|
| Keine Ahnung was passiert ist jeder Tag fühlt sich an wie ein Rausch dabei bin
| Я понятия не имею, что произошло, каждый день кажется спешкой
|
| ich gar nicht drauf na na
| я даже не знаю на на на
|
| Als hätte ich geträumt von dem Tag, hab geschlafen, bin jetzt Wach und
| Как будто мне приснился день, я спал, теперь я не сплю и
|
| plötzlich ist alles wahr, ja, ja
| вдруг все правда, да, да
|
| Als wär'n die Jahre, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Als wär'n die Jahr, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Sie versprechen mir das blaue vom Himmel, doch hab bis jetzt nur blaue Wunder
| Обещают мне синеву небес, но пока у меня были только синие чудеса
|
| erlebt (blaue wunder erlebt)
| опытный (пережил голубые чудеса)
|
| Und hätt ich drauf gehört wär ich wohl jetzt nicht beschäftigt mit hunderter
| И если бы я ее слушал, я бы, наверное, сейчас не возился с сотнями
|
| zähl'n
| считать
|
| Ihr könnt mir erzähl'n was ihr wollt, denn nicht schweigen sondern reden ist
| Вы можете сказать мне все, что хотите, потому что это не молчит, это говорит
|
| Gold (Diggah weißt du was ich mein)
| Золото (Диггах, ты знаешь, что я имею в виду)
|
| Ich mein' brauch nur ein Beat von den Cratez, ich garantiere es wird safe ein
| Я имею в виду, что мне просто нужен бит от Cratez, я гарантирую, что это будет безопасно
|
| erfolg und alles zieht vorbei…
| успех и все проходит...
|
| Als wär'n die Jahre, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Als wär'n die Jahr, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
|
| Ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох
|
| Von Singel zur Singel werd' ich fetter gebe einen fick nichts werd' ich ändern
| От сингла к синглу, я потолстею, похуй, я ничего не изменю
|
| Und all die Nächte im Drogenrausch mach ich ab heut nur mit
| И с сегодняшнего дня я просто провожу все ночи наркотического опьянения
|
| Und das ist mal vorbei…
| И это закончилось ...
|
| Als wär'n die Jahre, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf
| Словно в микросне прошли годы, недели, минуты
|
| Als wär'n die Jahr, Wochen, Minuten vergangen wie im Sekundenschlaf | Словно в микросне прошли годы, недели, минуты |