| Stimmt es? | Это правда? |
| Man hört die Leute reden, du wärst ständig dauerdruff
| Вы можете услышать, как люди говорят, что вы всегда в пути
|
| Stimmt es, hah, stimmt es?
| Это правда, ха, это правда?
|
| Stimmt es? | Это правда? |
| Man hört sie sagen, du wärst gern geseh’n in Saunaclubs
| Вы можете услышать, как они говорят, что хотели бы, чтобы вас видели в саун-клубах
|
| Stimmt es, hah, stimmt es?
| Это правда, ха, это правда?
|
| Du wärst weit weit weg vor der Polizei versteckt
| Вы бы прятались далеко-далеко от полиции
|
| Manche sagen auch, man wollte dich schon einweisen
| Некоторые также говорят, что хотели принять вас
|
| Doch die andern meinen, dass du nur am Reisen wärst
| Но другие думают, что вы только путешествуете
|
| Du wärst einfach nur bis heute nicht mehr heimgekehrt
| Вы просто не пришли бы домой в этот день
|
| Stimmt es, hah, stimmt es? | Это правда, ха, это правда? |
| Stimmt es?
| Это правда?
|
| Stimmt es, hah, stimmt es?
| Это правда, ха, это правда?
|
| Du hast jede Woche Gangbangs, jeden Tag 'nen Exzess
| У тебя групповуха каждую неделю, избыток каждый день
|
| Schon beim ersten Mal kenn’nlernen landet sie im Bett
| Когда вы встречаете ее в первый раз, она оказывается в постели
|
| Du hast den Himmel schon geseh’n, du wurdest reanimiert
| Ты уже видел рай, тебя реанимировали
|
| Bist mit den Cratez fusioniert, jetzt komm’n die Majors zu dir
| Ты слился с Кратезом, теперь к тебе идут мажоры
|
| Und bitte sag mir, warst du nicht vor kurzem grade noch broke?
| И, пожалуйста, скажи мне, разве ты не разорился совсем недавно?
|
| Was soll ich sagen? | Что я могу сказать? |
| Tja, ich sage mal so
| Ну, позвольте мне сказать это так
|
| Sag mir, ist alles hier nicht immer fair?
| Скажите, разве здесь не всегда все справедливо?
|
| Schwimmen denn Fische im Meer?
| Плавают ли рыбы в море?
|
| Hättest du nicht gern um dich paar willige Chicks?
| Разве вы не хотели бы иметь несколько желающих цыплят вокруг вас?
|
| Und am Kiez ist dein Schlitten der Shit
| А в Кизе твои сани - дерьмо
|
| Sag mir, hast du nie davon geträumt?
| Скажи мне, ты никогда не мечтал об этом?
|
| Sag mir, hast du nie davon geträumt?
| Скажи мне, ты никогда не мечтал об этом?
|
| Wie träumt man zu sein wie die Menschen da oben
| Как ты мечтаешь быть похожим на людей там наверху
|
| Die träum'n von 'ner leichten Million
| Они мечтают о легком миллионе
|
| Stimmt es? | Это правда? |
| Man hört sie sagen, du hättest 'n großes Spielproblem
| Вы можете услышать, как они говорят, что у вас большие проблемы с азартными играми
|
| Stimmt es, hah, stimmt es?
| Это правда, ха, это правда?
|
| Stimmt es? | Это правда? |
| Du hast gesagt, du könntest nie in 'ne Beziehung leb’n
| Вы сказали, что никогда не сможете жить в отношениях
|
| Stimmt es, hah, stimmt es?
| Это правда, ха, это правда?
|
| Du wärst eigentlich Straße, ein West-Wiener Junge
| На самом деле ты был бы уличным мальчиком из Западной Вены.
|
| Mit Liebe für das Gras, dafür nur Dreck in der Lunge
| С любовью к траве, но только грязь в легких
|
| Bist weg aus deiner Stadt und das noch ohne was zu sagen
| Ты уехал из города и до сих пор ничего не говоришь
|
| Ohne Kohle, ohne gar nichts, außer Drogen in dei’m Magen
| Без денег, без ничего, кроме наркотиков в желудке
|
| Stimmt es, hah, stimmt es? | Это правда, ха, это правда? |
| Stimmt es?
| Это правда?
|
| Stimmt es, hah, stimmt es?
| Это правда, ха, это правда?
|
| Bist ein Weiberheld und mit 'nem Leihwagen
| Ты бабник и с арендованной машиной
|
| Bist du nur ständig hier am Bitches einsammeln
| Ты просто тут все время собираешь сук
|
| Doch andrerseits hört man noch, dass du sehr einsam wärst
| Но с другой стороны, люди до сих пор говорят, что ты очень одинок
|
| Dass du immer noch mit U-Bahn statt mit Daimler fährst
| Что ты все равно едешь на метро вместо Даймлера
|
| Hab' gehört, dein Talent wäre Millionen wert
| Слышал, твой талант стоит миллионы
|
| Was soll ich sagen? | Что я могу сказать? |
| Ich sag' so, mon frere
| Я так говорю, mon frere
|
| Sag mir, ist alles hier nicht immer fair?
| Скажите, разве здесь не всегда все справедливо?
|
| Schwimmen denn Fische im Meer?
| Плавают ли рыбы в море?
|
| Hättest du nicht gern um dich paar willige Chicks?
| Разве вы не хотели бы иметь несколько желающих цыплят вокруг вас?
|
| Und am Kiez ist dein Schlitten der Shit
| А в Кизе твои сани - дерьмо
|
| Sag mir, hast du nie davon geträumt?
| Скажи мне, ты никогда не мечтал об этом?
|
| Sag mir, hast du nie davon geträumt?
| Скажи мне, ты никогда не мечтал об этом?
|
| Wie träumt man zu sein wie die Menschen da oben
| Как ты мечтаешь быть похожим на людей там наверху
|
| Die träum'n von 'ner leichten Million
| Они мечтают о легком миллионе
|
| Sag mir, ist alles hier nicht immer fair?
| Скажите, разве здесь не всегда все справедливо?
|
| Schwimmen denn Fische im Meer?
| Плавают ли рыбы в море?
|
| Hättest du nicht gern um dich paar willige Chicks?
| Разве вы не хотели бы иметь несколько желающих цыплят вокруг вас?
|
| Und am Kiez ist dein Schlitten der Shit
| А в Кизе твои сани - дерьмо
|
| Sag mir, hast du nie davon geträumt?
| Скажи мне, ты никогда не мечтал об этом?
|
| Sag mir, hast du nie davon geträumt?
| Скажи мне, ты никогда не мечтал об этом?
|
| Wie träumt man zu sein wie die Menschen da oben
| Как ты мечтаешь быть похожим на людей там наверху
|
| Die träum'n von 'ner leichten Million | Они мечтают о легком миллионе |