| Seitdem du da bist, gibt es keine andere mehr
| С тех пор, как ты здесь, больше никого нет.
|
| Doch irgendwie haben wir uns voneinander entfernt
| Но как-то мы разошлись
|
| Du und ich sind gerade auf verschiedenen Stern'
| Мы с тобой сейчас на разных звездах
|
| Auch wenn wir voller Liebe sind, ist es irgendwie leer
| Даже когда мы полны любви, она как-то пуста
|
| Ich frag' mich, ob wir besseres verdien'?
| Интересно, заслуживаем ли мы лучшего?
|
| Sind wirklich jetzt die Schmetterlinge Fliegen?
| Бабочки действительно сейчас летают?
|
| Haben wir zu oft Benzin in das Feuer gegossen
| Не слишком ли много раз мы подливали бензина в огонь?
|
| Und ich frag' mich, ist dadurch unser Feuer erloschen?
| И мне интересно, это потушило наш огонь?
|
| Reiß' jede Wand für dich ein
| Снесите каждую стену для вас
|
| Gebe nicht nach, Stein für Stein
| Не сдавайся, кирпичик за кирпичиком
|
| Doch danach steht die nächste schon da
| Но вот следующий уже есть
|
| Es ist verrückt noch zu hoffen
| Безумно все еще надеяться
|
| Fühl' mich so, als hätte Armor mir 'nen Pfeil in den Rücken geschossen
| Такое ощущение, что Армор пустил мне стрелу в спину
|
| Sind wir wirklich so verschieden oder nur zu dumm zu kapier’n?
| Мы действительно такие разные или просто слишком глупы, чтобы понять?
|
| Wie diese Liebe funktioniert, oder sind wir nur zu verwirrt?
| Как работает эта любовь, или мы просто слишком запутались?
|
| Doch vielleicht siehst’s du irgendwo auch genau wie ich’s seh (ich's seh)
| Но, может быть, ты видишь это где-то точно так же, как я это вижу (я это вижу)
|
| Warum dann einfach, wenn es auch kompliziert geht (kompliziert geht)
| Тогда зачем легко, когда можно сложно (сложно можно)
|
| Und alles was ich weiß (weiß, weiß…)
| И все, что я знаю (знаю, знаю...)
|
| Für dich wirkt alles gerade wie gewöhnlich
| Вам все кажется нормальным
|
| (Alles, was ich mein', mein'…)
| (Все, что я имею в виду', мой'...)
|
| Nichts ist perfekt, doch im Endeffekt ist nichts unmöglich
| Нет ничего идеального, но в конечном итоге нет ничего невозможного
|
| (Alles, was ich weiß, weiß…)
| (Все, что я знаю, знаю...)
|
| Für dich wirkt alles gerade wie gewöhnlich
| Вам все кажется нормальным
|
| (Alles, was ich mein', mein'…)
| (Все, что я имею в виду', мой'...)
|
| Nichts ist perfekt, doch im Endeffekt ist nichts unmöglich
| Нет ничего идеального, но в конечном итоге нет ничего невозможного
|
| Wir wollen leben wie im Abenteuerfilm
| Мы хотим жить как в приключенческом фильме
|
| Ohne zu sehen, dass wir mitten in dem Abenteuer sind
| Не видя, что мы в центре приключений
|
| Vielleicht ist es grad' vor dem Lagerfeuer chillen
| Может быть, это просто охлаждение перед костром
|
| Und Drama neuerdings unser Abenteuerfilm, wer weiß
| И драма в последнее время наш приключенческий фильм, кто знает
|
| Vielleicht bin ich naiv zu denken, dass Liebe alles ist
| Может быть, я наивно думаю, что любовь это все
|
| Selbst, wenn wir in Krisen stecken, wer weiß
| Даже если мы в кризисе, кто знает
|
| Um zu erklären, was ich mein', bis du’s wirklich peilst
| Чтобы объяснить, что я имею в виду, пока вы действительно не поймете
|
| Müsst' ich schrei’n bis in die Unendlichkeit
| Я должен был бы кричать до бесконечности
|
| Glaub’s oder nicht, doch kann dir versprechen: bauen uns ein Schiff
| Верьте или нет, но я могу вам обещать: постройте нам корабль
|
| Auch wenn wir dieses Schiff mal versenken, wer weiß
| Даже если мы потопим этот корабль, кто знает
|
| Vielleicht bin ich 'n Spinner
| Может быть, я чудак
|
| Doch selbst, wenn die Welt untergeht hält diese Liebe für immer | Но даже если миру придет конец, эта любовь будет вечной |