| Alles taub, ich spüre nichts
| Все онемело, я ничего не чувствую
|
| Greif drauf, doch fühl nicht mein Gesicht
| Дотянись до него, но не чувствуй моего лица
|
| Die Gefühle hart wie Stein, kalt wie Eis und
| Чувства твердые как камень, холодные как лед и
|
| Nichts ist wie es scheint in dieser Welt
| В этом мире все не так, как кажется
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Steine auf mei’m Nacken so wie Obelix
| Камни на моей шее, как Обеликс.
|
| Fühl mich wie Robocop in diesem Strobolicht
| Почувствуй себя Робокопом в этом стробоскопе
|
| Langsam loco bin
| Медленно локомотив
|
| Weil mein Kopf immer und immer wieder nur «I'm in love with the coco» singt
| Потому что моя голова снова и снова поет: «Я влюблен в кокос».
|
| Crash mit den Jungs eine Party, wird direkt aufs Eis gelegt
| Устроить вечеринку с мальчиками, немедленно отложить
|
| Und egal auch wie heiß es im Club ist, Plus 40 Grad, trotzdem liegt überall
| И как бы ни было жарко в клубе, плюс 40 градусов, все равно везде
|
| weißer Schnee
| белый снег
|
| Frau Holle ist hier, Digga, Frau Holle ist da
| Фрау Холле здесь, Дигга, здесь фрау Холле
|
| Alle hier gucken verwirrt
| Все здесь выглядят сбитыми с толку
|
| Überall wandelnde Zombies am Start
| Зомби ходят повсюду в начале
|
| Alle auf komischen Film’n
| Все о комических фильмах
|
| Alle hier suchen nur Natz
| Все здесь просто ищут Натца
|
| Jeder hat große Pupillen und es ist
| У всех большие зрачки и это
|
| Alles taub, ich spüre nichts
| Все онемело, я ничего не чувствую
|
| Greif drauf, doch fühl nicht mein Gesicht
| Дотянись до него, но не чувствуй моего лица
|
| Die Gefühle hart wie Stein, kalt wie Eis und
| Чувства твердые как камень, холодные как лед и
|
| Nichts ist wie es scheint in dieser Welt
| В этом мире все не так, как кажется
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, isst
| ешь ешь
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, isst
| ешь ешь
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, isst
| ешь ешь
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, alles, ist, taub
| Ест, все, есть, онемело
|
| Selbst wenn ich wollte, könnt' ich dich grade verstehn, -stehn, -stehn, -stehn
| Даже если бы я хотел, я мог бы просто понять тебя, стоять, стоять, стоять
|
| Viel zu viele Dinge hab ich grade im System, -tem, -tem
| У меня слишком много вещей в системе, -tem, -tem прямо сейчас
|
| Seh' nur wie sich deine Lippen bewegn'
| Просто посмотри, как двигаются твои губы
|
| Kann dich nicht hörn', bin vom Winde verweht
| Не слышу тебя, я ушел с ветром
|
| Bin auf dem Weg hier nach oben, denn nicht nur im Winter liegt Schnee (Schnee)
| Я иду сюда, потому что не только зимой бывает снег (снег)
|
| Alle um mich, Gleichgesinnte, alles Gesocks
| Все вокруг меня, единомышленники, все дерьмо
|
| Alle nur Party im Kopf, Ah, es ist killt die Party Non-Stop
| Все просто веселятся в своих мыслях, ах, это убивает вечеринку без остановок.
|
| Immer das Gleiche, 6 Uhr am Morgen, ein Zimmer voll Leichen
| Всегда одно и то же, 6 утра, комната, полная трупов
|
| Alle am reden und reden und manchmal wird Liebe gebeichtet
| Все говорят и говорят, а иногда признаются в любви
|
| Alles taub, ich spüre nichts
| Все онемело, я ничего не чувствую
|
| Greif drauf, doch fühl nicht mein Gesicht
| Дотянись до него, но не чувствуй моего лица
|
| Die Gefühle hart wie Stein, kalt wie Eis und
| Чувства твердые как камень, холодные как лед и
|
| Nichts ist wie es scheint in dieser Welt
| В этом мире все не так, как кажется
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, isst
| ешь ешь
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, isst
| ешь ешь
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, isst
| ешь ешь
|
| Denn Jeder kaut, doch Keiner
| Потому что все жуют, но никто
|
| Isst, alles, ist, taub
| Ест, все, есть, онемело
|
| Alles, ist, taub
| Все глухо
|
| Alles, ist, taub | Все глухо |