Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Would You Go With Me, исполнителя - Josh Turner. Песня из альбома Best Of, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: MCA Nashville
Язык песни: Английский
Would You Go with Me(оригинал) | Пошла бы ты со мной?(перевод на русский) |
Would you go with me if we rolled down streets of fire | Пошла бы ты со мной, если бы мы спускались по улицам в огне? |
Would you hold on to me tighter as the summer sun got higher | Держалась бы ты за меня крепче, когда летнее солнце поднимается выше, |
If we roll from town to town and never shut it down | Если бы мы без остановки катили из города в город? |
- | - |
Would you go with me if we were lost in fields of clover | Пошла бы ты со мной, если бы мы затерялись в полях клевера? |
Would we walk even closer until the trip was over | Шли бы мы еще ближе до самого окончания путешествия? |
And would it be okay if I didn't know the way | И, все ли было бы в порядке, если бы я не знал дороги? |
- | - |
If I gave you my hand would you take it | Если бы я дал тебе свою руку, взяла бы ты ее |
And make me the happiest man in the world | И сделала меня счастливейшим человеком в мире? |
If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl | Если бы я сказал тебе, что мое сердце не сможет ни одной минуты биться без тебя, девочка? |
Would you accompany me to the edge of the sea | Пошла бы ты со мной до самого края моря? |
Let me know if you're really a dream | Дай мне знать, если ты действительно мечта. |
I love you so, so would you go with me | Я так люблю тебя, пошла бы ты со мной? |
- | - |
Would you go with me if we rode the clouds together | Пошла бы ты со мной, если бы мы вместе оседлали облака? |
Could you not look down forever | Смогла бы ты никогда больше не взглянуть вниз, |
If you were lighter than a feather | Если бы ты была легче перышка? |
Oh, and if I set you free, would you go with me | О, и, если бы я освободил тебя, пошла бы ты со мной? |
- | - |
If I gave you my hand would you take it | Если бы я дал тебе свою руку, взяла бы ты ее |
And make me the happiest man in the world | И сделала меня счастливейшим человеком в мире? |
If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl | Если бы я сказал тебе, что мое сердце не сможет ни одной минуты биться без тебя, девочка? |
Would you accompany me to the edge of the sea | Пошла бы ты со мной до самого края моря? |
Help me tie up the ends of a dream | Помоги мне связать концы мечты. |
I gotta know, would you go with me | Я должен знать, пошла бы ты со мной? |
I love you so, so would you go with me | Я так люблю тебя, пошла бы ты со мной? |
Would You Go With Me(оригинал) |
Would you go with me if we rolled down streets of fire |
Would you hold on to me tighter as the summer sun got higher |
If we roll from town to town and never shut it down |
Would you go with me if we were lost in fields of clover |
Would we walk even closer until the trip was over |
And would it be okay if I didn’t know the way |
If I gave you my hand would you take it |
And make me the happiest man in the world |
If I told you my heart couldn’t beat one more minute without you, girl |
Would you accompany me to the edge of the sea |
Let me know if you’re really a dream |
I love you so, so would you go with me |
Would you go with me if we rode the clouds together |
Could you not look down forever |
If you were lighter than a feather |
Oh, and if I set you free, would you go with me |
If I gave you my hand would you take it |
And make me the happiest man in the world |
If I told you my heart couldn’t beat one more minute without you, girl |
Would you accompany me to the edge of the sea |
Help me tie up the ends of a dream |
I gotta know, would you go with me |
I love you so, so would you go with me |
Ты Пойдешь Со Мной(перевод) |
Пошли бы вы со мной, если бы мы катились по улицам огня |
Не могли бы вы держать меня крепче, когда летнее солнце поднялось выше |
Если мы будем кататься из города в город и никогда не закроем его |
Пошли бы вы со мной, если бы мы заблудились в полях клевера |
Подойдем ли мы еще ближе, пока поездка не закончится |
И было бы хорошо, если бы я не знал пути |
Если бы я дал тебе свою руку, ты бы взял ее? |
И сделай меня самым счастливым человеком в мире |
Если бы я сказал тебе, что мое сердце не могло бы биться ни минуты без тебя, девочка |
Не могли бы вы сопровождать меня до края моря |
Дай мне знать, если ты действительно мечта |
Я так люблю тебя, так что ты пойдешь со мной |
Ты бы пошел со мной, если бы мы вместе плыли по облакам? |
Не могли бы вы не смотреть вниз навсегда |
Если бы ты был легче пера |
О, и если я освобожу тебя, ты пойдешь со мной |
Если бы я дал тебе свою руку, ты бы взял ее? |
И сделай меня самым счастливым человеком в мире |
Если бы я сказал тебе, что мое сердце не могло бы биться ни минуты без тебя, девочка |
Не могли бы вы сопровождать меня до края моря |
Помоги мне связать концы мечты |
Я должен знать, ты пойдешь со мной |
Я так люблю тебя, так что ты пойдешь со мной |