| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| I’m a friend of thunder
| Я друг грома
|
| Friend, is it any wonder lightning strikes me?
| Друг, стоит ли удивляться, что молния поражает меня?
|
| I’ve fought with the devil
| Я боролся с дьяволом
|
| Got down on his level
| Опустился на свой уровень
|
| But I never gave in, so he gave up on me
| Но я никогда не сдавался, поэтому он отказался от меня.
|
| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| I can spot bad weather
| Я могу определить плохую погоду
|
| And I’m good at finding shelter in a downpour
| И я хорошо нахожу убежище в ливень
|
| I’ve been sacrificed by brothers
| Я был принесён в жертву братьями
|
| Crucified by lovers
| Распятый любовниками
|
| But through it all, I withstood the pain
| Но через все это я выдержал боль
|
| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| When I get that foggy feeling
| Когда я чувствую это туманное чувство
|
| The one I’m feeling now
| Тот, который я чувствую сейчас
|
| If I don’t keep my head, I may drown
| Если я не буду держать голову, я могу утонуть
|
| But it’s hard to keep believing
| Но трудно продолжать верить
|
| I’ll even come out even
| я даже выйду даже
|
| While the rain beats a hole in the ground
| Пока дождь бьет дыру в земле
|
| And tonight it’s really coming down
| И сегодня это действительно идет вниз
|
| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| But there’ll always be tomorrow
| Но всегда будет завтра
|
| And I’ll beg, steal or borrow a little sunshine
| И я умоляю, украду или одолжу немного солнца
|
| And I’ll put this cloud behind me
| И я оставлю это облако позади себя
|
| That’s how the 'Man' designed me
| Таким меня создал «Человек»
|
| To ride the wind and dance in a hurricane
| Оседлать ветер и танцевать в урагане
|
| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| Oh no, I’m no stranger to the rain
| О нет, я не привыкать к дождю
|
| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| I’m a friend of thunder
| Я друг грома
|
| Friend, is it any wonder lightning strikes me?
| Друг, стоит ли удивляться, что молния поражает меня?
|
| But I’ll put this cloud behind me
| Но я оставлю это облако позади себя
|
| That’s how the 'Man' designed me
| Таким меня создал «Человек»
|
| To ride the wind and dance in a hurricane
| Оседлать ветер и танцевать в урагане
|
| I’m no stranger to the rain
| Я не новичок в дожде
|
| Oh no, I’m no stranger to the rain | О нет, я не привыкать к дождю |