| That hot old summer sun will make you beg for your next breath
| Это жаркое старое летнее солнце заставит вас молить о следующем вдохе
|
| So you best be on the creek bank, laid in the shade
| Так что вам лучше быть на берегу ручья, в тени
|
| Chewin' on a hickory twig, pass that bottle, I’ll have me a swig
| Пожуйте веточку гикори, передайте бутылку, я сделаю глоток
|
| I ain’t got a lot, but I think I got it made, in the shade
| У меня не так много, но я думаю, что сделал это в тени
|
| I’m just laid up here in a country state of mind
| Я просто сижу здесь в деревенском настроении
|
| Catchin' these fish like they’re goin' out of style
| Ловить эту рыбу, как будто она выходит из моды
|
| Drinkin' this homemade wine
| Пить это домашнее вино
|
| Hey, if the sun don’t come up tomorrow
| Эй, если завтра не взойдет солнце
|
| People, I have had a good time
| Люди, я хорошо провел время
|
| I’m just laid up here in a country state of mind
| Я просто сижу здесь в деревенском настроении
|
| I bet the old man’s in the kitchen
| Бьюсь об заклад, старик на кухне
|
| He’s got my kind of music on his radio
| У него моя музыка на радио
|
| Oh, drinkin' his beer and dialin' up the request line
| О, пью пиво и набираю номер запроса
|
| Hey, Momma and old Aunt Joan
| Эй, мама и старая тетя Джоан
|
| Probably in the dining room tryin' to use the phone
| Вероятно, в столовой пытаются использовать телефон
|
| Me, I’m thinkin' about that girl and later tonight
| Я, я думаю об этой девушке и сегодня вечером
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| I’m just laid up here in a country state of mind
| Я просто сижу здесь в деревенском настроении
|
| Yeah, I’m catchin' these fish like they’re goin' out of style
| Да, я ловлю эту рыбу, как будто она выходит из моды
|
| I’m sippin' that homemade wine
| Я потягиваю это домашнее вино
|
| And if the sun don’t come up tomorrow
| И если завтра не взойдет солнце
|
| Lordy people, I’ve had a good time
| Господи, я хорошо провел время
|
| I’m just laid up here in a country state of mind
| Я просто сижу здесь в деревенском настроении
|
| You know, the rednecks and the preppies
| Вы знаете, быдло и преппи
|
| They are in their discos and honky-tonks
| Они на своих дискотеках и в хонки-тонках
|
| Somewhere between raisin' hell and amazin' grace
| Где-то между адским изюмом и изумительной грацией
|
| Lord, I know just how they feel
| Господи, я знаю, что они чувствуют
|
| You gotta get out and kick up your heels
| Вы должны выйти и поднять пятки
|
| And ain’t it great to be livin' in the USA
| И разве не здорово жить в США
|
| Me, I’m laid up here in a country state of mind
| Я, я застрял здесь в деревенском настроении
|
| Catchin' these fish like they’re goin' out of style
| Ловить эту рыбу, как будто она выходит из моды
|
| Drinkin' this homemade wine
| Пить это домашнее вино
|
| And if the sun don’t shine tomorrow
| И если солнце не светит завтра
|
| Oh, people, I have had a good time
| О, люди, я хорошо провел время
|
| I’m just laid up here in a country state of mind
| Я просто сижу здесь в деревенском настроении
|
| Yodel-ay-ee-oh, del-ay-ee-oh, del-ay
| Йодль-ай-и-ой, дел-ай-и-ой, дел-ай
|
| Ye-hee | Е-хи |