| I have been around
| я был рядом
|
| This old block before
| Этот старый блок до
|
| I’ve walked into abruptly closign doors
| Я вошел в резко закрытые двери
|
| Schooled in hard knocks, I’ve learned alot
| Выученный в тяжелых ударах, я многому научился
|
| 'Bout how a heart can brake
| О том, как сердце может тормозить
|
| I might not know what love is But I know what it ain’t
| Я могу не знать, что такое любовь, но я знаю, что это не так
|
| It aint layin’in the dark and wonderin’why she hasnt called
| Он не лежит в темноте и не удивляется, почему она не позвонила
|
| And now it’s 2 am It ain’t driving by her house to find her wrapped up in the arms of you ex-best
| И сейчас 2 часа ночи. Я не собираюсь проезжать мимо ее дома, чтобы найти ее в объятиях твоего бывшего лучшего.
|
| friend
| друг
|
| It ain’t bold face lies or alibies that cannot be explained
| Это не наглая ложь или алиби, которые невозможно объяснить
|
| I might not know what love is But I know what it ain’t
| Я могу не знать, что такое любовь, но я знаю, что это не так
|
| You say you could
| Вы говорите, что могли бы
|
| Show me how to love
| Покажи мне, как любить
|
| Baby there’s one thing
| Детка, есть одна вещь
|
| You can be sure of I wouldn’t treat you wrong cause I’ve been on The hurting side of pain
| Вы можете быть уверены, что я не буду относиться к вам неправильно, потому что я был на стороне боли
|
| I might not know what love is but I know what it aint
| Я могу не знать, что такое любовь, но я знаю, что это такое
|
| It ain’t showing up for dinner with a rose and chardonnay
| Он не появится на ужин с розой и шардоне
|
| Then drinkin by yourself
| Тогда пей сам
|
| It ain’t a postcard from Hawaii sayin’we can still be friends
| Это не открытка с Гавайев, в которой говорится, что мы все еще можем быть друзьями
|
| But I met someone else
| Но я встретил кое-кого другого
|
| It ain’t bold face lies or alibies that cannot be explained
| Это не наглая ложь или алиби, которые невозможно объяснить
|
| I might not know what love is But I know what it ain’t
| Я могу не знать, что такое любовь, но я знаю, что это не так
|
| It ain’t a mink coat, forty pairs of shoes, two 14 karet anklets on my mastercard
| Это не норковая шуба, сорок пар обуви, два ножных браслета по 14 карет на моей мастеркард
|
| It ain’t walkin in a pawn shop, recognizing her engagement ring she swore she
| Это не поход в ломбард, узнав свое обручальное кольцо, она клялась, что
|
| lost
| потерял
|
| It ain’t bold face lies or alibies that cannot be explained
| Это не наглая ложь или алиби, которые невозможно объяснить
|
| I might not know what love is But I know what it ain’t
| Я могу не знать, что такое любовь, но я знаю, что это не так
|
| If you had all day I could tell you things
| Если бы у тебя был весь день, я мог бы рассказать тебе кое-что
|
| That would make a grown man faint
| Это заставило бы взрослого мужчину упасть в обморок
|
| I might not know what love is But I know what it ain’t
| Я могу не знать, что такое любовь, но я знаю, что это не так
|
| Yeah I know what it ain’t | Да, я знаю, что это не так |