| God sent his only son to save us
| Бог послал своего единственного сына, чтобы спасти нас
|
| He died upon a cross for all our sin
| Он умер на кресте за все наши грехи
|
| I praise the precious name of Jesus
| Я восхваляю драгоценное имя Иисуса
|
| He walked out of the grave they laid him in
| Он вышел из могилы, в которую его положили
|
| I serve a Savior
| Я служу Спасителю
|
| It’s what I was made for
| Это то, для чего я был создан
|
| His grace and love I don’t deserve
| Его благодать и любовь я не заслуживаю
|
| I will be faithful
| я буду верен
|
| Humble and grateful
| Смиренный и благодарный
|
| My life is greater 'cause I serve a Savior
| Моя жизнь лучше, потому что я служу Спасителю
|
| This world can be so full of heartache
| Этот мир может быть так полон душевной боли
|
| The pain, it causes cuts just like a knife
| Боль, она вызывает порезы, как нож
|
| Aw, but the Bible says «The one who loves his life will lose it
| Ой, но Библия говорит: «Тот, кто любит свою жизнь, потеряет ее».
|
| And the one who hates his life in this world will keep it
| И тот, кто ненавидит свою жизнь в этом мире, сохранит ее
|
| For eternal life
| Для вечной жизни
|
| If anyone serves me, he must follow me
| Если кто-то служит мне, он должен следовать за мной
|
| Where I am, there my servant will also be
| Где я, там и слуга мой будет
|
| If anyone serves me, the Father will honor him»
| кто Мне служит, того почтит Отец»
|
| I serve a Savior
| Я служу Спасителю
|
| It’s what I was made for
| Это то, для чего я был создан
|
| His grace and love I don’t deserve
| Его благодать и любовь я не заслуживаю
|
| I will be faithful
| я буду верен
|
| Humble and grateful
| Смиренный и благодарный
|
| My life is greater 'cause I serve a Savior
| Моя жизнь лучше, потому что я служу Спасителю
|
| My life is greater 'cause I serve a Savior | Моя жизнь лучше, потому что я служу Спасителю |