| Things been goin' pretty damn good
| Дела идут чертовски хорошо
|
| Hell of a lot better than I thought they would
| Чертовски лучше, чем я думал
|
| When her last goodbye came on back
| Когда ее последнее прощание пришло
|
| I swore then it’d be the last time I ever let her down
| Я поклялся, что это будет последний раз, когда я ее подведу
|
| 'Cause what I didn’t know then I sure know now
| Потому что то, чего я не знал тогда, теперь точно знаю
|
| I’m gonna love her like she’s leaving
| Я буду любить ее, как будто она уходит
|
| Like she’s packed up her heart
| Как будто она собрала свое сердце
|
| Like there’s no tomorrow
| Как будто завтра не наступит
|
| So she don’t get too far
| Так что она не заходит слишком далеко
|
| I won’t give her one good reason
| Я не дам ей ни одной веской причины
|
| I’ll be the me that she believes in
| Я буду тем, в кого она верит
|
| I’m gonna love her
| я буду любить ее
|
| I’m gonna love her like she’s leaving
| Я буду любить ее, как будто она уходит
|
| Empty bottle and an empty bed
| Пустая бутылка и пустая кровать
|
| Missing her memories poundin' my head
| Скучаю по ее воспоминаниям, стучать мне по голове
|
| The thought of her with someone else
| Мысль о ней с кем-то другим
|
| How could I do that to myself?
| Как я мог сделать это с собой?
|
| And watch her walk out that front door
| И смотреть, как она выходит из этой входной двери
|
| Is somethin' I don’t wanna see no more
| Есть что-то, чего я больше не хочу видеть
|
| Yeah, I’m gonna love her like she’s leaving
| Да, я буду любить ее, как будто она уходит
|
| Like she’s packed up her heart
| Как будто она собрала свое сердце
|
| Like there’s no tomorrow
| Как будто завтра не наступит
|
| So she don’t get too far
| Так что она не заходит слишком далеко
|
| I won’t give her one good reason
| Я не дам ей ни одной веской причины
|
| I’ll be the me that she believes in
| Я буду тем, в кого она верит
|
| I’m gonna love her
| я буду любить ее
|
| I’m gonna love her like she’s leaving
| Я буду любить ее, как будто она уходит
|
| Things been goin' pretty damn good
| Дела идут чертовски хорошо
|
| Hell of a lot better than I thought they would | Чертовски лучше, чем я думал |