| Upper Deck San Diego (оригинал) | Верхняя палуба Сан-Диего (перевод) |
|---|---|
| A strong resemblance of your old ways | Сильное сходство с вашими старыми привычками |
| It reminds me that I haven’t changed | Это напоминает мне, что я не изменился |
| I gave very little, but I gave what I could | Я дал очень мало, но я дал все, что мог |
| I remember the sound of slamming doors | Я помню звук хлопающих дверей |
| And the way yours was always better in the morning | И то, как ты всегда был лучше по утрам |
| Your new direction is more like a different way home | Ваше новое направление больше похоже на другой путь домой |
| It’s not fair to underestimate the reasons that I let go | Несправедливо недооценивать причины, которые я отпускаю |
| It’s not right to make a tired example of how I failed | Нехорошо приводить усталый пример того, как я потерпел неудачу |
| If I could, then I would have Indiana by now | Если бы я мог, то у меня уже была бы Индиана |
