| Can I tell you something?
| Могу я вам кое-что сказать?
|
| Can I tell you a story?
| Могу я рассказать вам историю?
|
| It’s about me and Billy
| Это обо мне и Билли
|
| Because I remember
| потому что я помню
|
| I remember it all started when he bought that car
| Я помню, все началось, когда он купил эту машину.
|
| It was the first thing he’d ever owned apart from me
| Это была первая вещь, которой он когда-либо владел, кроме меня.
|
| And the color was red
| И цвет был красный
|
| And the color was red and he drove me
| И цвет был красный, и он отвез меня
|
| He drove me out of my mind
| Он сводил меня с ума
|
| I’m over it now
| Я закончил это
|
| It was spring or summer sixty five I don’t remember
| Это была весна или лето шестьдесят пятого года, не помню
|
| Steaming and sweating and sticking against the wheel
| Пропаривание и потливость и прилипание к колесу
|
| And I could see the tendons stand out in the back of his neck
| И я мог видеть, как торчат сухожилия сзади на его шее.
|
| And he used to make me pray, wearing a mask like a death’s head
| И он заставлял меня молиться, надевая маску, как мертвая голова
|
| When he put me there in the back seat, and he said
| Когда он посадил меня на заднее сиденье и сказал
|
| Inherited his father’s hate that what he’d say
| Унаследовал ненависть своего отца, что он сказал
|
| And he custom of destruct the pain of every escape but somehow
| И он привык уничтожать боль каждого побега, но как-то
|
| He could make joy come loose inside
| Он мог сделать так, чтобы радость вырвалась наружу
|
| I would feel really I would feel really and truly alive
| я бы чувствовал себя действительно я бы чувствовал себя действительно и по-настоящему живым
|
| And I would do anything for him
| И я бы сделал все для него
|
| It just wasn’t enough
| Этого просто не хватило
|
| It was never enough
| Этого никогда не было достаточно
|
| He’d turn to me and say
| Он поворачивался ко мне и говорил
|
| He’d, he’d say «even the son of god had to die, my darling»
| Он бы, он бы сказал «даже сын божий должен умереть, моя дорогая»
|
| And he wanted everything
| И он хотел все
|
| He wanted everything
| Он хотел всего
|
| He wanted the honey from the king
| Он хотел мед от короля
|
| Each new moon
| Каждое новолуние
|
| He used to make me pray
| Он заставлял меня молиться
|
| Every morning
| Каждое утро
|
| Hidden in the backseat, such Jesus
| Спрятанный на заднем сиденье, такой Иисус
|
| He’d make me pray
| Он заставлял меня молиться
|
| And he’d in there when he wanted everything
| И он был там, когда хотел всего
|
| He wanted the honey from the king
| Он хотел мед от короля
|
| Say it
| Скажи это
|
| «Even the son of god had to die my darling»
| «Даже сын божий должен был умереть, моя дорогая»
|
| Go on, say it! | Давай, скажи это! |