| The ending of December 1943
| Конец декабря 1943 г.
|
| Somewhere in the forest
| Где-то в лесу
|
| The snow was three feet deep
| Снег был глубиной три фута
|
| Two allied soldiers walking
| Два союзных солдата идут
|
| Trying not to freeze
| Стараясь не замерзнуть
|
| Far from home on Christmas Eve
| Вдали от дома в канун Рождества
|
| A cabin with the light on
| Кабина с включенным светом
|
| Brought them to its door
| Принес их к своей двери
|
| A woman said, «In my home
| Женщина сказала: «В моем доме
|
| You can’t bring in your war
| Вы не можете принести свою войну
|
| So leave your rifles outside
| Так что оставьте свои винтовки снаружи
|
| Up against a tree
| Прислонившись к дереву
|
| There’s peace on Earth on Christmas Eve»
| В канун Рождества на Земле мир»
|
| And they sat by the fire and they talked all night long
| И они сидели у костра и всю ночь разговаривали
|
| Sang Christmas hymns and showed pictures of home
| Спел рождественские гимны и показал фотографии дома
|
| In the middle of a great war it’s so hard to believe
| В разгар великой войны так трудно поверить
|
| There’s peace on Earth on Christmas Eve
| В канун Рождества на Земле мир
|
| Later in the evening, footsteps in the night
| Позже вечером, шаги в ночи
|
| Two German soldiers freezing
| Два немецких солдата замерзают
|
| The woman went outside
| Женщина вышла на улицу
|
| «You're welcome here in my home
| «Добро пожаловать в мой дом
|
| But your guns will never be
| Но ваше оружие никогда не будет
|
| There’s peace on Earth on Christmas Eve»
| В канун Рождества на Земле мир»
|
| The soldiers all were frightened
| Солдаты все были напуганы
|
| When they stood face to face
| Когда они стояли лицом к лицу
|
| The woman said, «You're brothers
| Женщина сказала: «Вы братья
|
| Part of the human race
| Часть человечества
|
| Tonight we’re all just family
| Сегодня мы все просто семья
|
| And we’ll get down on our knees
| И мы встанем на колени
|
| And praise His name on Christmas Eve»
| И славьте Его имя в канун Рождества»
|
| And they sat by the fire and the talked all night long
| И они сидели у костра и всю ночь разговаривали
|
| Sang Christmas hymns and showed pictures of home
| Спел рождественские гимны и показал фотографии дома
|
| In the middle of a great war, bitter enemies
| В разгар великой войны заклятые враги
|
| Found peace on Earth on Christmas Eve
| Обрел покой на Земле в канун Рождества
|
| Early that next morning
| Рано утром следующего дня
|
| They went their separate ways
| Они пошли разными путями
|
| Shook hands and hugged that woman
| Пожали руки и обняли эту женщину
|
| There on Christmas Day | Там на Рождество |