| Hey pretty lady! | Эй, красотка! |
| Won’t you gimme a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| I’d give anything to make you mine, all mine
| Я бы отдал все, чтобы сделать тебя моей, все мое
|
| I’ll do your biddin' and be at your beck and call
| Я сделаю вашу ставку и буду в вашем распоряжении
|
| Well I went down to the Grundy County Auction
| Ну, я пошел на аукцион округа Гранди
|
| Where I saw something I just had to have
| Где я видел что-то, что мне просто нужно было иметь
|
| My mind told me I should proceed with caution
| Мой разум сказал мне, что я должен действовать осторожно
|
| But my heart said go ahead and make a bid on that
| Но мое сердце сказало, давай, сделай ставку на это
|
| And I said, «Hey pretty lady! | И я сказал: «Эй, красотка! |
| Won’t you gimme a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| I’d give anything to make you mine, all mine
| Я бы отдал все, чтобы сделать тебя моей, все мое
|
| I’ll do your biddin' and be at your beck and call»
| Я выполню твою волю и буду у тебя на побегушках»
|
| Yeah I’ve never seen anyone lookin' so fine
| Да, я никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так хорошо
|
| Man I gotta have her, she’s a one of a kind
| Чувак, она мне нужна, она единственная в своем роде
|
| I’m goin' once, goin' twice
| Я иду один раз, иду дважды
|
| I’m sold to the lady in the second row
| Я продан даме во втором ряду
|
| She’s an eight, she’s a nine, she’s a ten I know
| Ей восемь, ей девять, ей десять, я знаю
|
| She’s got ruby red lips, blond hair, blue eyes
| У нее рубиново-красные губы, светлые волосы, голубые глаза
|
| And I’m about to bid my heart good-bye!
| И я собираюсь попрощаться со своим сердцем!
|
| Well, the auctioneer was goin' 'bout a mile a minute
| Ну, аукционист шел со скоростью мили в минуту
|
| He was taking bids and callin' them out loud
| Он принимал ставки и называл их вслух
|
| And I guess I was really gettin' in it
| И я думаю, я действительно втянулся в это
|
| 'Cause I just shouted out above the crowd!
| Потому что я только что кричал над толпой!
|
| And I said, «Hey pretty lady! | И я сказал: «Эй, красотка! |
| Won’t you gimme a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| I’d give anything to make you mine, all mine
| Я бы отдал все, чтобы сделать тебя моей, все мое
|
| I’ll do your biddin' and be at your beck and call» (at your beck and call)
| Я выполню твою волю и буду у тебя на побегушках» (на твоем побегушках)
|
| Yeah I’ve never seen anyone lookin' so fine
| Да, я никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так хорошо
|
| Man I gotta have her, she’s a one of a kind
| Чувак, она мне нужна, она единственная в своем роде
|
| I’m goin' once, goin' twice
| Я иду один раз, иду дважды
|
| I’m sold to the lady in the long black dress
| Я продан даме в длинном черном платье
|
| Well she won my heart, it was no contest
| Ну, она завоевала мое сердце, это не было соревнованием
|
| With her ruby red lips, blond hair, blue eyes
| С ее рубиново-красными губами, светлыми волосами, голубыми глазами
|
| Well I’m about to bid my heart good-bye!
| Что ж, я собираюсь попрощаться со своим сердцем!
|
| Yeah, we found love on the auction block and I hauled her heart away
| Да, мы нашли любовь на аукционе, и я вытащил ее сердце
|
| Now we still love to laugh about, the way we met that day!
| Теперь мы все еще любим смеяться над тем, как мы встретились в тот день!
|
| When I said «Hey pretty lady! | Когда я сказал: «Эй, красотка! |
| Won’t you gimme a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| I’d give anything to make you mine, all mine
| Я бы отдал все, чтобы сделать тебя моей, все мое
|
| I’ll do your biddin' and be at your beck and call» (beck and call)
| Я сделаю твою ставку и буду к твоим услугам» (Beck and Call)
|
| Yeah I’ve never seen anyone lookin' so fine
| Да, я никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так хорошо
|
| Man I gotta have her, she’s a one of a kind
| Чувак, она мне нужна, она единственная в своем роде
|
| I’m goin' once, goin' twice
| Я иду один раз, иду дважды
|
| I’m sold to the lady in the second row
| Я продан даме во втором ряду
|
| She’s an eight, she’s a nine, she’s a ten I know
| Ей восемь, ей девять, ей десять, я знаю
|
| She’s got ruby red lips, blond hair, blue eyes
| У нее рубиново-красные губы, светлые волосы, голубые глаза
|
| And I’m about to bid my heart good-bye!
| И я собираюсь попрощаться со своим сердцем!
|
| I’m sold | я продан |