| Deafening whispers loud and clear
| Оглушительный шепот громкий и ясный
|
| The sound of nothing meets my ears
| Звук ничего не отвечает моим ушам
|
| I get the message — i know the drill
| Я получаю сообщение — я знаю упражнение
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| No traffic noise or sparrows trill
| Нет шума уличного движения или трелей воробьев
|
| From the dead flowers on the window sill
| Из мертвых цветов на подоконнике
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| In the mirror stand and stare
| В зеркало стоять и смотреть
|
| Like i figure nobody there
| Как я думаю, там никого нет
|
| Time to spare time to kill
| Свободное время, чтобы убить
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| From the underground to the overspill
| Из подполья на перелив
|
| No trouble not even at the mill
| Никаких проблем, даже на мельнице
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| Specs of dirt and static flies
| Характеристики грязи и статических мух
|
| In spacelike spots before my eyes
| В космических пятнах перед моими глазами
|
| A cup of coffee and a couple of pills
| Чашка кофе и пара таблеток
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The big freeze-up gimme a chill
| Большая заморозка дает мне холод
|
| No sense in feeling ill
| Нет смысла болеть
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| I got the whole town to myself
| Я получил весь город для себя
|
| I clear the drugstore shelf by shelf
| Я очищаю полку аптеки за полкой
|
| I couldn’t pay I had my fingers in the till
| Я не мог заплатить, я держал пальцы в кассе
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| Drink and drugs and a thousand thrills
| Выпивка и наркотики и тысяча острых ощущений
|
| From now on it’s all downhill
| Отныне все идет под откос
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| I’m falling from the top of my voice
| Я падаю с высоты своего голоса
|
| I wreck the vehicles of my choice
| Я разбиваю автомобили по своему выбору
|
| A Rolls-Royce a coupe de ville
| Rolls-Royce купе де виль
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The last train to Clarkesville
| Последний поезд в Кларксвилл
|
| Ran off the rails nobody killed
| Сбежал с рельсов никто не убил
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| I’m driving in a company car
| Я еду в служебной машине
|
| I’m jiving in the tango bar
| Я шучу в танго-баре
|
| I’m dining at the luxury grill
| Я обедаю в роскошном гриле
|
| This is the day the world stood still
| Это день, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| The day the world stood still
| День, когда мир остановился
|
| No trouble not even at the mill
| Никаких проблем, даже на мельнице
|
| At the end of the day I pay no bills
| В конце дня я не плачу по счетам
|
| This is the day the world stood still | Это день, когда мир остановился |