| I could tell he’d had a tough life
| Я могу сказать, что у него была тяжелая жизнь
|
| By the way he sat and stared
| Кстати, он сидел и смотрел
|
| And me, I’d come to push and shove
| И я пришел, чтобы толкать и толкать
|
| So I pulled up a chair
| Поэтому я пододвинул стул
|
| We talked of roads untraveled
| Мы говорили о нехоженных дорогах
|
| We talked of love untrue
| Мы говорили о любви неправдой
|
| Of strings that come unraveled
| Струны, которые распутались
|
| We were kings and kindred fools
| Мы были королями и родственными дураками
|
| And just when I’d hit bottom
| И как только я достиг дна
|
| That old man raised his glass
| Этот старик поднял свой стакан
|
| And said at least we had our chances
| И сказал, по крайней мере, у нас есть шансы
|
| There’s those who never have
| Есть те, у кого никогда не было
|
| So here’s to all the soldiers
| Итак, всем солдатам
|
| Who have ever died in vain
| Кто когда-либо умирал напрасно
|
| The insane locked up in themselves
| Безумцы заперты в себе
|
| The homeless down on Main
| Бездомные на Майне
|
| To those who stand on empty shores
| Тем, кто стоит на пустых берегах
|
| And spit against the wind
| И плюнуть против ветра
|
| And those who wait forever
| И те, кто ждет вечно
|
| For ships that don’t come in
| Для кораблей, которые не заходят
|
| He said it’s only life’s illusions
| Он сказал, что это всего лишь жизненные иллюзии
|
| That bring us to this bar
| Это привело нас в этот бар
|
| To pick up these old crutches
| Поднять эти старые костыли
|
| And compare each other’s scars
| И сравните шрамы друг друга
|
| 'Cause the things we’re calling heartache
| Потому что то, что мы называем сердечной болью
|
| Hell, they’re hardly worth our time
| Черт, они вряд ли стоят нашего времени
|
| We bitch about a dollar
| Мы жалуемся на доллар
|
| When there’s those without a dime
| Когда есть те, у кого нет ни копейки
|
| And as he ordered one last round
| И когда он заказал последний раунд
|
| He said I guess we can’t complain
| Он сказал, я думаю, мы не можем жаловаться
|
| God made life a gamble
| Бог превратил жизнь в азартную игру
|
| And we’re still in the game
| И мы все еще в игре
|
| So here’s to all the soldiers
| Итак, всем солдатам
|
| Who have ever died in vain
| Кто когда-либо умирал напрасно
|
| The insane locked up in themselves
| Безумцы заперты в себе
|
| The homeless down on Main
| Бездомные на Майне
|
| To those who stand on empty shores
| Тем, кто стоит на пустых берегах
|
| And spit against the wind
| И плюнуть против ветра
|
| And those who wait forever
| И те, кто ждет вечно
|
| For ships that don’t come in | Для кораблей, которые не заходят |