| The only the thing I see ahead is
| Единственное, что я вижу впереди, это
|
| Just the heat a rising off the road
| Просто жара поднимается с дороги
|
| The rainbows I’ve been chasing keep on fading before I find my pot of gold
| Радуги, за которыми я гнался, продолжают исчезать, пока я не найду свой горшочек с золотом.
|
| But more and more I’m thinking, that the only treasures that I’ll ever know
| Но все больше и больше я думаю, что единственные сокровища, которые я когда-либо узнаю
|
| Are long ago and far behind and wrapped up in my memories of home
| Давно и далеко позади и окутаны моими воспоминаниями о доме
|
| Home was a swimming hole and a fishing pole and the feel of a muddy row between
| Дом был ямой для купания, удочкой и ощущением грязного ряда между
|
| my toes
| мои пальцы
|
| Home was a back porch swing where I would sit and mom would sing amazing grace
| Дом был качелями на заднем крыльце, где я сидел, а мама пела удивительную грацию
|
| While she hung out the clothes
| Пока она развешивала одежду
|
| Home was an easy chair with my daddy there and the smell of Sunday supper on
| Дом был мягким креслом с моим папой и запахом воскресного ужина на
|
| the stove
| плита
|
| My footsteps carry me away but in my mind I’m always going home
| Мои шаги уносят меня, но в мыслях я всегда иду домой
|
| Now the miles I put behind me ain’t as hard as the miles that lay ahead
| Теперь мили, которые я оставил позади, не так тяжелы, как мили, которые ждут впереди
|
| And its much too late to listen to the words of wisdom that my daddy said
| И слишком поздно слушать слова мудрости, которые сказал мой папа
|
| The straight and narrow path he showed me turned into a thousand winding roads
| Прямой и узкий путь, который он мне указал, превратился в тысячу извилистых дорог.
|
| My footsteps carry me away, but in my mind I’m always going home
| Мои шаги уносят меня, но в мыслях я всегда иду домой
|
| Home was a swimming hole and a fishing pole and the feel of a muddy row between
| Дом был ямой для купания, удочкой и ощущением грязного ряда между
|
| my toes
| мои пальцы
|
| Home was a back porch swing where I would sit and mom would sing amazing grace
| Дом был качелями на заднем крыльце, где я сидел, а мама пела удивительную грацию
|
| While she hung out the clothes
| Пока она развешивала одежду
|
| Home was an easy chair with my daddy there and the smell of Sunday supper on
| Дом был мягким креслом с моим папой и запахом воскресного ужина на
|
| the stove
| плита
|
| My footsteps carry me away but in my mind I’m always going home
| Мои шаги уносят меня, но в мыслях я всегда иду домой
|
| Yeah, the straight and narrow path he showed me turned into a thousand winding
| Да, прямой и узкий путь, который он мне показал, превратился в тысячу извилистых
|
| roads
| дороги
|
| My footsteps carry me away, but in my mind I’m always going home | Мои шаги уносят меня, но в мыслях я всегда иду домой |