| I went down to the river | Я сошел к реке, |
| Just to see if it would rain | Чтобы посмотреть, будет ли дождь. |
| I looked down in the water | Я посмотрел на воду, |
| I could not believe my eyes | Я не мог поверить своим глазам |
| A face and a reflection | Лицо и отражение |
| Was staring back at me | Смотрели на меня оттуда, |
| And it scares me just to think about the power | И я даже подумать боюсь о власти, |
| That this woman has on me | Которую эта женщина имеет надо мной. |
| - | - |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| I get down on my knees to pray | Я опускаюсь на колени, чтобы помолиться. |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| I'll do anything you say | Я сделаю все, что ты скажешь. |
| Help me now | Помоги же мне, |
| Help me now | Помоги же мне. |
| - | - |
| It rained the day I met her | В тот день, когда я встретил ее, шел дождь. |
| I should have known that was a sign | Я должен был догадаться, что это был знак. |
| But I couldn't see the weather | Но я не обращал внимания на погоду. |
| That woman almost made me blind | Эта женщина почти ослепила меня. |
| I wanted her to love me | Я хотел, чтобы она любила меня. |
| Now all I want is to be free | Теперь всё, что я хочу, — это быть свободным, |
| And it scares me just to think about the power | И я даже подумать боюсь о власти, |
| That this woman has on me | Которую эта женщина имеет надо мной. |
| - | - |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| I'll do anything I can | Я сделаю все, что могу. |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| Lord I need a helping hand | Господи, мне нужна рука помощи. |
| Help me now | Помоги же мне, |
| Help me now | Помоги же мне. |
| - | - |
| I hear the river call my name | Я слышу, как река зовет меня, |
| But the water's dark and cold | Но вода темна и холодна. |
| I see your face | Я вижу твое лицо, |
| And I'm afraid this time | И я боюсь, что на этот раз |
| That I will lose my soul | Я потеряю свою душу, |
| I will lose my soul | Я потеряю свою душу. |
| I might lose my soul | Я могу потерять свою душу. |
| Help me | Помоги мне. |
| Help me now | Помоги же мне. |
| - | - |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| I get down on my knees to pray | Я опускаюсь на колени, чтобы помолиться. |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| I'll do anything you say | Я сделаю все, что ты скажешь. |
| Help me now | Помоги же мне, |
| Help me please | Помоги мне, прошу. |
| - | - |
| What else's gonna save me from drowning here | Что еще спасет меня от утопления? |
| Just to deliver me | Просто чтобы избавить меня от этого, |
| Keep from drowning | Не дать себе утонуть, |
| I get on my knees to pray | Я встаю на колени, чтобы помолиться, |
| Just to free my soul | Просто чтобы освободить свою душу, |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть. |
| You know I'd do anything you say woman | Ты знаешь: я сделаю все, что ты скажешь, женщина. |
| - | - |
| Have me talking baby | Поговори со мной, милая. |
| Drowning | Утонуть... |
| Drowning | Утонуть... |
| Can't we | Неужели мы не можем |
| Living like it should | Жить как нужно, |
| With unbroken heart | Без разбитых сердец? |
| I'd do anything | Я бы сделал что угодно, |
| Just to keep from drowning | Просто чтобы не утонуть, |
| Just to keep from burning down | Просто чтобы не сгореть. |
| I get on my knees to pray | Я встаю на колени, чтобы помолиться. |
| I said it scares me | Послушай, это пугает меня – |
| Just to think about you woman | Одна мысль о тебе, женщина. |
| How will she help for me | Как она поможет мне? |
| I gotta keep from drowning | Я не должен утонуть... |