| Raquel es un burdel (оригинал) | Ракель-бордель. (перевод) |
|---|---|
| Él ha empezado a sudar | Он начал потеть |
| Por el esfuerzo de dar gusto al cuerpo | За стремление угодить телу |
| Moviéndose en el lecho | двигаться в постели |
| Está en un viejo burdel | Он в старом борделе |
| Transformado en la boutique del sexo | Превратился в секс-бутик |
| Discreto y a buen precio | Аккуратно и по хорошей цене |
| La noche y la soledad | Ночь и одиночество |
| Una calentura de perro | собачья лихорадка |
| Una carencia afectiva | Аффективный недостаток |
| Lo llevó sin remedio | Он взял его без лечения |
| Al Salón Raquel | В комнату Рэйчел |
| Ella no suda jamás; | Она никогда не потеет; |
| Está mascando chicle amargo y piensa | Он жует горькую жвачку и думает |
| Llenar esa despensa | заполнить эту кладовую |
| Se mueve sin emoción | Он двигается без эмоций |
| Mientras susurra vicios del oficio | Шепча пороки торговли |
| Tumbada como él quiso | Врал как хотел |
| Se hizo profesional | стал профессионалом |
| En una cuesta de enero | На январском склоне |
| Aquella cola del paro | эта очередь по безработице |
| La llevó sin remedio | Он взял ее без лечения |
| Al Salón Raquel | В комнату Рэйчел |
| Raquel es un burdel | Ракель - бордель |
| Donde van a parar | где они собираются остановиться |
| Las chicas del amor | девушки любви |
| Para poder pasar | Чтобы иметь возможность пройти |
| La cuesta de enero | Январский склон |
| Raquel es un burdel | Ракель - бордель |
| Donde, al amanecer | где на рассвете |
| Hay náufragos que van | Есть потерпевшие кораблекрушение, которые идут |
| A la deriva a buscar | дрейфовать в поисках |
| Amores de urgencia | срочная любовь |
| Si pueden pagar | если они могут заплатить |
| Él terminó de pagar | он закончил платить |
| La ropa tiene el tufo del fracaso | Одежда пахнет неудачей |
| Y el whisky sabe amargo | И виски на вкус горький |
| Ella ha empezado a fumar; | Она начала курить; |
| Le dice: «Tigre, tú serás mi negro» | Он ему говорит: «Тигр, ты будешь моим черным» |
| Y le sigue mintiendo | И он продолжает лгать |
| Él es un naufrago más; | Он еще один потерпевший кораблекрушение; |
| Ella, una chica perdida: | Она, потерянная девушка: |
| Dos seres que en la noche | Два существа, которые в ночи |
| No tienen más salida: | У них больше нет выхода: |
| Al Salón Raquel | В комнату Рэйчел |
