| No se puede afirmar
| не может быть подтверждено
|
| Que me engañaba cuando me mentía
| Что он изменил мне, когда солгал мне
|
| Se llamaba Osadía
| Это называлось Смелость
|
| Y desde el primer día
| И с первого дня
|
| Tuvo la cobardía de avisar
| Он имел трусость предупредить
|
| Quien tiene siete vidas
| у кого семь жизней
|
| Y dos ojos de gata callejera
| И два глаза уличного кота
|
| No se va con cualquiera
| Он не идет ни с кем
|
| De su noche se espera
| Ожидается его ночь
|
| Un broche de promesas incumplidas
| Брошь нарушенных обещаний
|
| Mejor no equivocarse
| Лучше не ошибаться
|
| No me pidas jamás lo que no doy
| Никогда не проси меня о том, что я не даю
|
| Ya sabes cómo soy y si quieres me voy
| Ты знаешь, какой я, и если хочешь, я пойду.
|
| Dijo cuando acabo de desnudarse
| Сказал, когда я только что разделся
|
| Ya ves
| Понимаете
|
| Llegar a fin de mes
| сводить концы с концами
|
| No era con ella asunto de dinero
| Дело было не в деньгах с ней
|
| Se trataba más bien de merecer
| Это было больше о том, чтобы заслужить
|
| Un tren de pasajeros
| пассажирский поезд
|
| El tsunami de un mar hecho mujer
| Цунами моря сделало женщину
|
| Dispuesto en cada ola a renacer
| Желая в каждой волне возродиться
|
| Se llamaba Herejía
| Это называлось Ересью
|
| Cómo voy a saber
| как я узнаю
|
| Si me engañaba cuando me mentía
| Если он изменил мне, когда он солгал мне
|
| Maestra en confundir
| Мастер путаницы
|
| Al diablo y al rey de los altares
| К дьяволу и королю алтарей
|
| Me citaba en los bares
| я встречал в барах
|
| Con fuegos malabares
| с жонглированием огнем
|
| Y luego se olvidaba de acudir
| А потом он забыл прийти
|
| La mañana y la tarde
| Утро и день
|
| Qué vaivén entre alarde y agonía
| Что качается между хвастовством и агонией
|
| Todo lo confundía
| все перепутал
|
| Su swing, porque sabía
| Его качели, потому что он знал
|
| Mirar como un crepúsculo que arde
| Смотри, как сумерки, которые горят
|
| Callada por respuesta
| молчать в ответ
|
| Cuando jugué al dolor de corazón
| Когда я играл в сердечную боль
|
| Su boca era un buzón de voz sin compasión
| Его рот был безжалостной голосовой почтой
|
| Dormido hasta la hora de la siesta
| Спит до времени сна
|
| Ya ves
| Понимаете
|
| Llegar a fin de mes
| сводить концы с концами
|
| No era con ella asunto de intendencia
| Дело было не в администрации с ней
|
| Se trataba más bien de comprender
| Это было больше о понимании
|
| La pura impertinencia
| Явная дерзость
|
| Del sol cuando se cansa de asombrar
| Солнца, когда оно устает удивлять
|
| Del mostrador a la hora de cerrar
| От прилавка до закрытия
|
| Se llamaba ironía
| Это называлось ирония
|
| Y no puedo jurar
| И я не могу поклясться
|
| Que me engañaba cuando me mentía
| Что он изменил мне, когда солгал мне
|
| Ya ves
| Понимаете
|
| Llegar a fin de mes
| сводить концы с концами
|
| No era firmar un parte de sucesos
| Не для того, чтобы подписать отчет о событиях
|
| Se trataba más bien de envejecer
| Это было больше о старении
|
| Huérfano de sus besos
| Сирота ее поцелуев
|
| Con fantasmas que aprenden a
| С призраками, которые учатся
|
| Crecer
| Расти
|
| Abrazos que se mueren por volver
| Объятия, которые умирают, чтобы вернуться
|
| Se llamaba utopía
| Это называлось утопией
|
| Me gusta imaginar
| мне нравится представлять
|
| Que me engañó cuando se despedía
| Что он изменил мне, когда прощался
|
| Que me engañó cuando se despedía | Что он изменил мне, когда прощался |