Перевод текста песни 19 Días Y 500 Noches - Joaquín Sabina

19 Días Y 500 Noches - Joaquín Sabina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19 Días Y 500 Noches , исполнителя -Joaquín Sabina
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:17.03.2011
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

19 Días Y 500 Noches (оригинал)19 Дней И 500 Ночей (перевод)
Lo nuestro duró наш длился
Lo que duran dos peces de hielo Как долго длятся две ледяные рыбы
En un güisqui on the rocks В виски со льдом
En vez de fingir вместо того, чтобы притворяться
O, estrellarme una copa de celos Или разбить стакан ревности
Le dio por reír заставил его смеяться
De pronto me vi Внезапно я увидел себя
Como un perro de nadie Как ничья собака
Ladrando, a las puertas del cielo Лай, у ворот рая
Me dejó un neceser con agravios Он оставил мне туалетный мешок с обидами
La miel en los labios Мед на губах
Y escarcha en el pelo И мороз в твоих волосах
Tenían razón они были правы
Mis amantes Мои любимые
En eso de que, antes В том, перед
El malo era yo плохим парнем был я
Con una excepción: За одним исключением:
Esta vez Этот раз
Yo quería quererla querer Я хотел любить ее любить
Y ella no и она не
Así que se fue поэтому он ушел
Me dejó el corazón оставил мое сердце
En los huesos В костях
Y yo de rodillas и я на коленях
Desde el taxi из такси
Y, haciendo un exceso И, делая избыток
Me tiró dos besos… Он послал мне два воздушных поцелуя...
Uno por mejilla по одному на щеку
Y regresé и я вернулся
A la maldición к проклятию
Del cajón sin su ropa Из ящика без одежды
A la perdición погибели
De los bares de copas Из коктейль-баров
A las cenicientas к золушкам
De saldo y esquina баланса и угла
Y, por esas ventas И за эти продажи
Del fino Laina От прекрасной Лайны
Pagando las cuentas оплата счетов
De gente sin alma бездушных людей
Que pierde la calma кто теряет хладнокровие
Con la cocaína с кокаином
Volviéndome loco Сводит меня с ума
Derrochando тратить
La bolsa y la vida Сумка и жизнь
La fuí, poco a poco Я пошел, понемногу
Dando por perdida сдаваться
Y eso que yo и что я
Paro no agobiar con Я останавливаюсь, чтобы не перегружать
Flores a María Цветы Марии
Para no asediarla чтобы не тревожить ее
Con mi antología с моей антологией
De sábanas frías холодных простыней
Y alcobas vacías и пустые спальни
Para no comprarla не покупать это
Con bisutería с украшениями
Ni ser el fantoche Не будь марионеткой
Que va, en romería Что случилось, в паломничестве
Con la cofradía с братством
Del Santo Reproche О святом упреке
Tanto la quería Я так любил ее
Que, tardé, en aprender Это мне потребовалось, чтобы узнать
A olvidarla, diecinueve días Чтобы забыть ее, девятнадцать дней
Y quinientas noches и пятьсот ночей
Dijo hola y adiós Сказал привет и до свидания
Y, el portazo, sonó И хлопнула дверь
Como un signo de interrogación Как вопросительный знак
Sospecho que, así я так подозреваю
Se vengaba, a través del olvido Он отомстил через забвение
Cupido de mi купидон из меня
No pido perdón я не извиняюсь
¿para qué?за что?
si me va a perdonar если ты собираешься простить меня
Porque ya no le importa… Потому что ему уже все равно...
Siempre tuvo la frente muy alta Он всегда держал голову высоко
La lengua muy larga очень длинный язык
Y la falda muy corta И очень короткая юбка
Me abandonó бросил меня
Como se abandonan как они заброшены
Los zapatos viejos Старая обувь
Destrozó el cristal разбитое стекло
De mis gafas de lejos Из моих очков издалека
Sacó del espejo вытащил из зеркала
Su vivo retrato его живой портрет
Y, fui, tan torero И я был таким тореадором
Por los callejones по аллеям
Del juego y el vino Из игры и вина
Que, ayer, el portero Что вчера вратарь
Me echó del casino выгнал меня из казино
De Torrelodones Из Торрелодонес
Qué pena tan grande какая большая жалость
Negaría el Santo Sacramento Я бы отказался от Святого Таинства
En el mismo momento В тот же момент
Que ella me lo mande чтобы она отправила это мне
Y eso que yo и что я
Paro no agobiar con Я останавливаюсь, чтобы не перегружать
Flores a María Цветы Марии
Para no asediarla чтобы не тревожить ее
Con mi antología с моей антологией
De sábanas frías холодных простыней
Y alcobas vacías и пустые спальни
Para no comprarla не покупать это
Con bisutería с украшениями
Ni ser el fantoche Не будь марионеткой
Que va, en romería Что случилось, в паломничестве
Con la cofradía с братством
Del Santo Reproche О святом упреке
Tanto la quería Я так любил ее
Que, tardé, en aprender Это мне потребовалось, чтобы узнать
A olvidarla, diecinueve días Чтобы забыть ее, девятнадцать дней
Y quinientas noches и пятьсот ночей
Y regresé и я вернулся
A la maldición к проклятию
Del cajón sin su ropa Из ящика без одежды
A la perdición погибели
De los bares de copas Из коктейль-баров
A las cenicientas к золушкам
De saldo y esquina баланса и угла
Y, por esas ventas И за эти продажи
Del fino Laina От прекрасной Лайны
Pagando las cuentas оплата счетов
De gente sin alma бездушных людей
Que pierde la calma кто теряет хладнокровие
Con la cocaína с кокаином
Volviéndome loco Сводит меня с ума
Derrochando тратить
La bolsa y la vida Сумка и жизнь
La fuí, poco a poco Я пошел, понемногу
Dando por perdida сдаваться
Y regresé и я вернулся
A la maldición к проклятию
Del cajón sin su ropa Из ящика без одежды
A la perdición погибели
De los bares de copas Из коктейль-баров
A las cenicientas к золушкам
De saldo y esquina баланса и угла
Y, por esas ventas И за эти продажи
Del fino Laina От прекрасной Лайны
Pagando las cuentas оплата счетов
De gente sin alma бездушных людей
Que pierde la calma кто теряет хладнокровие
Con la cocaína.С кокаином.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: