| No me importa qué nombre tiene esa estrella
| Мне все равно, какое имя у этой звезды
|
| Ni a cuantos años luz de mi pueblo está
| Даже сколько световых лет от моего города
|
| Con tal que cada noche se encienda
| Пока каждую ночь он загорается
|
| Y yo la vea titiritar
| И я вижу ее дрожь
|
| No me importa lo lejos que éste la meta
| Мне все равно, как далеко это зайдет
|
| Siempre que me den tiempo para llegar
| Пока они дают мне время, чтобы прибыть
|
| Ni ser mal recibido. | И не быть плохо принятым. |
| Me encanta
| я люблю это
|
| Hacer maletas y viajar
| Пакуйте и путешествуйте
|
| No me importa tomarme la vida en serio
| Я не против относиться к жизни серьезно
|
| Mientras conserve el sentido del humor;
| Пока вы сохраняете чувство юмора;
|
| Ni equivocarme de medio a medio
| Не ошибитесь с половины на половину
|
| Si da buen resultado el error
| Если ошибка работает
|
| No me importa, si es para empezar de nuevo
| Мне все равно, если это начать сначала
|
| Meter la marcha atrás y retroceder;
| Включите передачу заднего хода и вернитесь назад;
|
| Ni dar con la cabeza en el suelo
| Ни ударить головой о землю
|
| Siempre que pueda ponerme en pie
| Пока я могу встать на ноги
|
| No me importa seguir las reglas del juego
| Я не против следовать правилам игры
|
| En tanto las respete el otro también
| Пока другие их тоже уважают
|
| Ni, en un desliz, pillarme los dedos
| Ни в промахе, поймать мои пальцы
|
| Según de qué manera y con quién
| смотря как и с кем
|
| No me importa la gloria, se lo prometo
| Меня не волнует слава, я обещаю тебе
|
| Si para ir de su abrazo se ha de sufrir;
| Если выйти из его объятий, вам придется страдать;
|
| Ni el más allá con todo respeto
| Даже загробная жизнь при всем уважении
|
| Mientras me dejen seguir aquí
| Пока они позволяют мне оставаться здесь
|
| Ni enseñar el culo cuando el guión lo exija
| Или покажи свою задницу, когда этого требует сценарий.
|
| Ni dar la cara aunque deje cicatriz
| Не показывай свое лицо, даже если оно оставит шрам
|
| Ni la muerte, si no corre prisa
| Даже не смерть, если ты не поторопишься
|
| Ni cambiar para ser más feliz | Ни измениться, чтобы стать счастливее |