Перевод текста песни La Rana y el Principe - Joan Manuel Serrat

La Rana y el Principe - Joan Manuel Serrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Rana y el Principe , исполнителя -Joan Manuel Serrat
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La Rana y el Principe (оригинал)Лягушка и принц (перевод)
El era un auténtico príncipe azul Он был настоящим очаровательным принцем
más estirado y puesto que un maniquí, растянутее и сложеннее, чем манекен,
que habitaba un palacio como el de Sissí кто жил во дворце, подобном Сисси
y salía en las revistas del corazón. и это появилось в журналах светской хроники.
Que cuando tomaba dos copas de más Что, когда я выпил слишком много
la emprendía a romper maleficios a besos. он предложил ей разрушить проклятия поцелуями.
más de una vez, con anterioridad, не раз, ранее,
tuvo Su Alteza problemas por eso. Его Высочество попал в беду из-за этого.
Un reflejo que a la luna Отражение, которое на луну
se le escapó, Он сбежал,
en la palma de un nenúfar на ладони водяной лилии
la descubrió. Она обнаружила это.
Y como en él era frecuente И как в нем было часто
inmediatamente немедленно
la reconoció. он узнал ее.
Ella era una auténtica rana común Она была настоящей обыкновенной лягушкой
que vivía ignorante de tal redentor, кто жил в неведении о таком Искупителе,
cazando al vuelo insectos de su alrededor гоняться за насекомыми вокруг себя
sin importarle un rrábano el porvenir. не заботясь о будущем.
Escuchaba absorta a un macho croar Я слушал поглощенный каркающим мужчиной
con la sangre alterada por la primavera, с кровью, измененной весной,
cuando a traición aquel monstruoso animal когда предательски это чудовищное животное
en un descuido la hizo prisionera. по недосмотру он сделал ее пленницей.
A la luz de las estrellas в свете звезд
le acarició ласкал его
tiernamente la papaba нежно папаба
y la besó. и поцеловал ее.
Pero salió rana la rana Но лягушка вышла лягушкой
y Su Alteza en rana и Его Высочество в лягушке
se convirtió. он повернулся.
Con el agua a la altura de la nariz С водой на уровне носа
descubrió horrorizado que para una vez он к своему ужасу обнаружил, что на этот раз
que ocurren esas cosas, funcionó al reves такие вещи случаются, это работало в обратном направлении
y desde entonces sólo hace que brincar y brincar. и с тех пор он просто заставляет прыгать и прыгать.
Es difícil su reinserción social. Их социальная реинтеграция затруднена.
No se adapta a la vida de los batracios Не приспособлен к жизни батрахцев
y la servidumbre, como es natural и рабство, естественно
no le permite la entrada en palacio. не позволяет ему войти во дворец.
Y en el jardín frondoso И в лиственном саду
de sus papás их родителей
hoy hay un príncipe menos сегодня на одного принца меньше
y una rana más.и еще одна лягушка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: