Перевод текста песни Desamor - Joan Manuel Serrat

Desamor - Joan Manuel Serrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desamor , исполнителя -Joan Manuel Serrat
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Desamor (оригинал)Неприязнь (перевод)
En su soledad, sentados frente a frente В их одиночестве, сидя лицом к лицу
A la hora de siempre y en la misma mesa В то же время и за одним столом
Café de por medio, la misma pareja Кофе в промежутках, та же пара
De mediana edad y pinta de buena gente Среднего возраста и выглядит хорошим человеком
No les queda resto para otra jugada У них нет покоя для другой игры
Se le torció el camino… se dio vuelta el viento Дорога была искривлена ​​... ветер повернул
Les pudo el fracaso y le resentimiento Их победили неудачи и обиды
Y hoy son dos ejércitos en retirada И сегодня две армии отступают
Ay desamor, desamor… О горе, горе...
Ciego desamor… Слепое горе...
Negro desamor… черное сердце...
Casi sin mirarla, él le habla de puntillas Почти не глядя на нее, он разговаривает с ней на цыпочках
Con frases muy cortas mientras ella niega С очень короткими предложениями, пока она отрицает
Con los ojos fijos en la taza y juega Не сводя глаз с чашки и играя
Mecánicamente con la cucharilla Механически ложкой
Se sacó del bolso tal vez un anillo Она достала из своей сумки, может быть, кольцо
Lo tiro en el Mármol y sonó a mentira Я бросаю его в Мрамор, и это звучит как ложь
El busca su mano y ella la retira Он тянется к ее руке, и она убирает ее
Con la excusa de encender un cigarrillo Под предлогом закурить сигарету
Ay desamor, desamor… О горе, горе...
Ciego desamor… Слепое горе...
Negro desamor… черное сердце...
Qué tristes se ven как грустно они выглядят
Qué lejos están как далеко они
Tanto que olvidar так много забыть
Y nada que decirse и нечего сказать
Quien diría que кто бы это сказал
Un día también однажды тоже
Se quisieron y tal vez Они любили друг друга и, возможно,
Fueron felices Они были счастливы
Mientras él inmóvil se quedó sentado Пока он сидел неподвижно
Ella muy despacio llegó hasta la puerta Она очень медленно подошла к двери
Abriéndose paso entre horas muertas Пробираясь между мертвыми часами
Y la diferencia de los parroquianos И разница прихожан
Y tras el cristal de la cafetería И за стеклом столовой
Calle abajo la siguió con la mirada По улице он следил за ней глазами
Impotente, viendo como se alejaba Беспомощный, наблюдая, как он уходит
Sin volver la cara el ultimo tranvía Не поворачивая лица последний трамвай
Ay desamor, desamor… О горе, горе...
Ciego desamor… Слепое горе...
Turbio desamor… мутное сердце...
Qué tristes se ven как грустно они выглядят
Qué lejos están как далеко они
Tanto que olvidar так много забыть
Y nada que decirse и нечего сказать
Quien diría que кто бы это сказал
Un día también однажды тоже
Se quisieron y tal vez Они любили друг друга и, возможно,
Fueron felices Они были счастливы
Y en la mañana la mujer de la limpieza А утром уборщица
Junto a las colillas barrerá el suelo Вместе с окурками подмести пол
Unos besos mustios y un mechón de pelo Несколько затхлых поцелуев и прядь волос
Algo pisoteados por la clientelaНесколько растоптан клиентурой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: