| No pienses que tiene nada contra ti,
| Не думайте, что он имеет что-то против вас,
|
| si te atropella por la calle
| если он сбил тебя на улице
|
| y no te dice adis,
| и он не прощается с тобой,
|
| es porque no te vi
| Это потому что я не видел тебя
|
| no hables de ingratitud.
| не говорите о неблагодарности.
|
| Sabes que estima tu compaa
| Вы знаете, что вашу компанию ценят
|
| en lo que vale.
| в чем он стоит.
|
| No es que se haya vuelto imbcil
| Дело не в том, что он стал идиотом
|
| de repente, a juzgar
| внезапно, судить
|
| por esa estpida sonrisa.
| за эту глупую улыбку.
|
| Ni creas que se confunde
| Даже не думай, что он сбит с толку
|
| si te llama Margarita
| если он назовет тебя Маргаритой
|
| Es difcil, pero trata de entender
| Это сложно, но постарайтесь понять
|
| que no se le rompe el alma
| что его душа не сломлена
|
| aunque le veas llorar,
| Даже если ты увидишь, как он плачет
|
| ni juega sucio por no decir la verdad
| и он не играет грязно из-за того, что не говорит правду
|
| ni oculta nada porque esconda
| и ничего не скрывает, потому что скрывает
|
| algunas cosas
| некоторые вещи
|
| dale tiempo y disculpa la soberbia
| Дайте ему время и извините за высокомерие
|
| de quien se siente
| кого ты чувствуешь
|
| un hombre afortunado.
| счастливчик.
|
| Dejad que cante el muchacho
| пусть мальчик поет
|
| ese que se ha enamorado. | тот, кто влюбился. |