| Und Ich Lauf (оригинал) | И я бегу (перевод) |
|---|---|
| Durch die Mauern, | сквозь стены |
| hör ich Lieder | я слышу песни |
| wie aus einer anderen Welt | как из другого мира |
| am Himmel erscheint ein Kreuz | в небе появляется крест |
| wenn ich wüsste, was mich hier noch hält | если бы я знал, что держит меня здесь |
| in tiefer Schmerzenswut | в глубокой боли |
| vom Leben weggespült | смытый жизнью |
| den Berg der Seligkeit | гора блаженства |
| hab ich jemals bei dir nur gefühlt | Я только когда-либо чувствовал с тобой |
| und ich lauf… | и я бегу... |
| zu dir rauf | вам решать |
| helle Chöre singen mir | светлые хоры поют мне |
| von deiner Göttlichkeit | от твоей божественности |
| dort wo mein Herz ertrank | где мое сердце утонуло |
| wird aus seidenen Schleiern ein Kleid | шелковая фата становится платьем |
| Wie nacktes Sklavenfleisch | Как обнаженное рабское мясо |
| steh ich bald vor dir | Я скоро буду перед тобой |
| vorm weissen Himmelstor | перед белыми вратами рая |
| wenn ich auf dem Weg nicht erfrier | если я не замерзну по дороге |
| und ich lauf… | и я бегу... |
| zu dir rauf | вам решать |
| Die Welt, blutverschmierte | Мир, залитый кровью |
| macht die Seele mir wund | болит моя душа |
| am Abgrund wartet die Wolke | в бездне ждёт туча |
| und die Erde wird plötzlich so bunt | и земля вдруг становится такой красочной |
| und ich lauf… | и я бегу... |
| zu dir rauf | вам решать |
