Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Diamant , исполнителя - Joachim Witt. Песня из альбома Rübezahl, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 22.03.2018
Лейбл звукозаписи: Ventil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Diamant , исполнителя - Joachim Witt. Песня из альбома Rübezahl, в жанре Иностранный рокMein Diamant(оригинал) | Мой бриллиант*(перевод на русский) |
| - | - |
| Es kann keiner sehn, | Никто не поймёт, |
| Kaum einer verstehen, | Чем сердце живёт, |
| Es blutet so sehr | Как сердце болит, |
| Und nichts wiegt so schwer. | О чём говорит. |
| Es spricht eine Sprache, totenstill, | Всю ночь тихо плачет в тишине, |
| Die jeder versteht. | И вновь тебе. |
| Vergisst keinen Schmerz, | Я помню лишь боль, |
| Bestraft mich mit Liebe, die nicht mehr vergeht. | Но эта любовь остаётся во мне. |
| - | - |
| Ich lass Dir mein Herz hier | Возьми моё сердце, |
| Ich kanns nicht mehr tragen | Ведь я не сумею |
| Es ist so schwer | Жить без тебя, |
| Mein Diamant | Мой бриллиант... |
| So nimm doch den Schmerz mir | И боли не станет, |
| Was soll ich noch sagen | Придёт моё время, |
| Ich kann nicht mehr | Я лишь прошу: |
| Hälst Du es sanft in deiner Hand? | Держи его в своих руках. |
| - | - |
| Es verbrennt vor Sehnsucht in mir, | Нет зла и страха во мне, |
| Befreit vin Rachsucht und Gier. | Но я один в темноте. |
| Und es schlägt hart und fast springt es aus meiner Brust, | Только в сердце горит эта глупая страсть, |
| Es ist schwarz wie die Nacht und blutrot wie die Lust. | Заставляя меня на колени упасть. |
| - | - |
Mein Diamant(оригинал) | Мой бриллиант(перевод на русский) |
| Es kann keiner sehn, | Его никто не может увидеть, |
| Kaum einer verstehen, | Никто не может понять. |
| Es blutet so sehr | Оно так сильно кровоточит, |
| Und nichts wiegt so schwer. | И нет ничего тяжелее. |
| Es spricht eine Sprache, totenstill, | Оно говорит на одном языке, очень тихо, |
| Die jeder versteht. | Который все понимают. |
| Vergisst keinen Schmerz, | Не забывает о боли, |
| Bestraft mich mit Liebe, die nicht mehr vergeht. | Наказывает меня любовью, которая не проходит. |
| - | - |
| Ich lass Dir mein Herz hier | Я оставляю тебе моё сердце, |
| Ich kanns nicht mehr tragen | Я не могу этого больше вынести, |
| Es ist so schwer | Это так тяжело, |
| Mein Diamant | Мой бриллиант. |
| So nimm doch den Schmerz mir | Забери мои страдания, |
| Was soll ich noch sagen | Что я ещё должен сказать, |
| Ich kann nicht mehr | Я больше не могу... |
| Hälst Du es sanft in deiner Hand? | Ты держишь его нежно в своих руках? |
| - | - |
| Es verbrennt vor Sehnsucht in mir, | Оно сгорает от тоски во мне, |
| Befreit vin Rachsucht und Gier. | Освобождает от мстительности и жадности. |
| Und es schlägt hart und fast springt es aus meiner Brust, | Оно сильно стучит и почти выпрыгивает из моей груди, |
| Es ist schwarz wie die Nacht und blutrot wie die Lust. | Оно черное как ночь и красное, как страсть. |
| - | - |
Mein Diamant(оригинал) |
| Es kann keiner sehn, |
| Kaum einer verstehen, |
| Es blutet so sehr |
| Und nichts wiegt so schwer. |
| Es spricht eine Sprache, totenstill, |
| Die jeder versteht. |
| Vergisst keinen Schmerz, |
| Bestraft mich mit Liebe, die nicht mehr vergeht. |
| Ich lass Dir mein Herz hier |
| Ich kanns nicht mehr tragen |
| Es ist so schwer |
| Mein Diamant |
| So nimm doch den Schmerz mir |
| Was soll ich noch sagen |
| Ich kann nicht mehr |
| Hälst Du es sanft in deiner Hand? |
| Es verbrennt vor Sehnsucht in mir, |
| Befreit vin Rachsucht und Gier. |
| Und es schlägt hart und fast springt es aus meiner Brust, |
| Es ist schwarz wie die Nacht und blutrot wie die Lust. |
Мой алмаз(перевод) |
| Эс Канн Кайнер Сен, |
| Каум Эйнер Верстехен, |
| Es blutet so sehr |
| Und nichts wiegt so schwer. |
| Es spricht eine Sprache, totenstill, |
| Die jeder versteht. |
| Вергисст Кейнен Шмерц, |
| Bestraft mich mit Liebe, die nicht mehr vergeht. |
| Ich lass Dir mein Herz Hier |
| Ich kanns nicht mehr tragen |
| Es ist so schwer |
| Майн Диамант |
| So nimm doch den Schmerz mir |
| Был soll ich noch sagen |
| Ich kann nicht mehr |
| Hälst Du es sanft in deiner Hand? |
| Es verbrennt vor Sehnsucht in mir, |
| Befreit vin Rachsucht und Gier. |
| Und es schlägt hart und fast springt es aus meiner Brust, |
| Es ist schwarz wie die Nacht und blutrot wie die Lust. |
| Название | Год |
|---|---|
| Children of the Dark ft. Tilo Wolff, Joachim Witt, Chris Harms | 2017 |
| Goldener Reiter | 1990 |
| The Meaning Of Life ft. Joachim Witt | 1999 |
| Herr der Berge | 2018 |
| Ich bin immer noch hier | 2020 |
| Kein Weg zu weit ft. Joachim Witt | 2017 |
| Geh deinen Weg | 2016 |
| Und Ich Lauf ft. Oomph! | 2020 |
| Blut | 2012 |
| Königreich | 2012 |
| Back In A Moment ft. Joachim Witt | 2005 |
| Licht im Ozean | 2012 |
| Mut eines Kriegers | 2012 |
| Das geht tief | 2012 |
| Gloria | 2012 |
| Mein Schatten (Na, na, na, du Bandit, du) | 1990 |
| Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) | 1990 |
| Komm nie wieder zurück | 2012 |
| Beben | 2012 |
| Tränen | 2012 |